Qaaf 50:28
The letter Qaaf · ayah 28 of 45
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed
"[Allāh] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the threat [i.e., warning]."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"God will say, ‘Do not argue in My presence. I sent you a warning"
Pickthall (classic)+
"He saith: Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning."
Yusuf Ali (classic)+
"He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning."