Ash-Shu'araa 26:51
The Poets · ayah 51 of 227
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Inna natmaAAu an yaghfira lanarabbuna khatayana an kunnaawwala almu/mineen
"Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"We hope that our Lord will forgive us our sins, as we were the first to believe.’"
Pickthall (classic)+
"Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers."
Yusuf Ali (classic)+
""Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!""