Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Taa-Haa
  4. /
  5. Ayah 15
Meccan · Surah 20 of 114

Taa-Haa 20:15

Taa-Haa · ayah 15 of 135

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ

Inna assaAAata atiyatunakadu okhfeeha litujza kullu nafsin bimatasAAa

"Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"The Hour is coming––though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour."

Pickthall (classic)+

"Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve)."

Yusuf Ali (classic)+

""Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

The First Revelation to Musa

Allah, the Exalted, says,

فَلَمَّآ أَتَاهَا

(And when he came to it,) This is referring to the fire when he approached it.

نُودِىَ يمُوسَى

(He was called by name: "O Musa!") In another Ayah it says,

نُودِىَ مِن شَاطِىءِ الْوَادِى الأَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يمُوسَى إِنِّى أَنَا اللَّهُ

(He was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah.")28:30 However, here Allah says,

إِنِّى أَنَاْ رَبُّكَ

(Verily, I am your Lord!) meaning, `the One Who is talking to you and addressing you,'

فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ

(So take off your shoes;) `Ali bin Abi Talib, Abu Dharr, Abu Ayyub and others of the Salaf said, "They (his sandals) were from the skin of a donkey that was not slaughtered." It has also been said that he was only commanded to remove his sandals due to respect for the blessed spot. Concerning Allah's statement,

طُوًى

(Tuwa) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, "It is the name of the valley." Others have said the same. This is merely mentioned as something to give more explanation to the story. It has also been said that it is a figure of speech, which comes from the command to place his feet down. It has also been said that it means `doubly sacred' and that Tuwa is something that has repetitious blessings. However, the first opinion is most correct. It is similar to Allah's statement,

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

(When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa.) 79:16 Allah's statement,

وَأَنَا اخْتَرْتُكَ

(And I have chosen you.) is similar to His statement,

إِنْى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَـلَـتِي وَبِكَلَـمِي

(I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you).) 7:144 This means over all human beings of that time. It has also been said that Allah said, "O Musa, do you know why I chose to speak to you directly out of all of the people" Musa said, "No." Allah then said, "Because I have not made anyone humble himself as much as you have humbled yourself. " Concerning Allah's statement,

فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى

(So listen to that which will be revealed.) "Now listen to what I say to you and what I reveal to you."

إِنَّنِى أَنَا اللَّهُ لا إِلَـهَ إِلا أَنَاْ

(Verily, I am Allah! There is no God but Me,) This is the first obligation upon all responsible people of age, that they know that there is no God worthy of worship except Allah alone, Who has no partners. Concerning Allah's statement,

فَاعْبُدْنِى

(so worship Me,) This means, "Single Me out alone for worship, and establish My worship without associating anything with Me."

وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى

(and perform Salah for My remembrance.) It has been said that this means, "Pray in order to remember Me." It has also been said that it means, "And establish the prayer whenever you remember Me." There is a supporting evidence for this second statement in a Hadith recorded by Imam Ahmad from Anas, who said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ عَنِ الصَّلَاةِ أَوْ غَفَلَ عَنْهَا، فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالى قَالَ:

وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى

(Whenever one of you sleeps past the prayer, or he forgets to pray, then let him pray when he remembers it. For verily, Allah said, (And perform Salah for My remembrance.)) In the Two Sahihs it is reported from Anas that the Messenger of Allah ﷺ said,

«مَنْ نَامَ عَنْ صَلَاةٍ أَوْ نَسِيَهَا فَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَةَلهَا إِلَّا ذَلِك»

(Whoever slept past the prayer, or forgot it, then his expiation is that he prays it when he remembers it. There is no expiation for it other than that.) Concerning Allah's statement,

إِنَّ السَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ

(Verily, the Hour is coming) This means that it is established and there is no avoiding it. It will be and it is inevitable. Concerning Allah's statement,

أَكَادُ أُخْفِيهَا

(I am almost hiding it) Ad-Dahhak related from Ibn `Abbas that he used to recite it as, "I almost kept it hidden -- from myself." Ibn `Abbas then would say, "Because nothing is ever hidden from Allah's Self." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said,

أَكَادُ أُخْفِيهَا

(I am almost hiding it.) "This means that no one knows its appointed time except Me (Allah)." Allah also said,

ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً

(Heavy is its burden through the heavens and the earth. It shall not come upon you except all of a sudden.) 7:187 This means that its knowledge weighs heavily upon the dwellers of the heavens and the earth. Concerning Allah's statement,

لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى

(that every person may be rewarded for that which he strives.) "I will establish it and it is inevitable. I will certainly reward every person who does something, according to what he did."

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ

(So whosoever does good equal to the weight of an atom shall see it. And whosoever does evil equal to the weight of an atom shall see it.) 99:7-8

إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(You are only being requited for what you used to do.) 52:16 Allah said,

فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لاَّ يُؤْمِنُ بِهَا

(Therefore, let not divert you the one who believes not therein,) The address here is directed towards all individuals who are responsible (and capable of taking heed to this message). This means, "Do not follow the way of the person who does not believe in the Hour (Day of Judgement) and he only pursues his desires in this worldly life. He disobeys his Lord and only follows his desires. Whoever behaves like these people, then verily he has failed and lost.

فَتَرْدَى

(lest you perish.) This means that you will be destroyed and ruined.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

(And what will his wealth avail him when he goes down (in destruction)) 92:11

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يمُوسَى - قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَأَرِبُ أُخْرَى

Previous
20:14
Next
20:16
Read full Surah Taa-HaaAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Всевышний сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления”» (7:187); «К Нему восходит знание о Часе» (41:47). Он скрыл знание о сроке наступления конца света от всех творений, даже от приближенных ангелов и святых пророков. Когда же обещанный Час наступит, каждое творение получит воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. Судный день - это всего лишь дверь Последней жизни, и поэтому Всевышний Господь сказал: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем)» (53:31).

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

أَكَادُ أُخْفِيهَا (I would keep it secret - 20:15): Allah Ta` ala says that He wishes to keep the circumstances relating to the Day of Judgment hidden from all created things including prophets and angels. The word أَكَادُ (I would) gives a subtle hint that it is only to induce people to good deeds that the coming of the Day of Judgment has been disclosed, otherwise even this fact would have been concealed.

لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ (So that everyone is given a return for the effort one makes - 20:15). If this phrase is taken to be linked with the word آتِيَةٌ (has to come) then it would mean that this world is not a place of requital. Here a person does not receive recompense according to his merits and even if he receives some reward in this world it is just a token which does not constitute the full recompense of his deeds. It is, therefore, essential that there should be a time when everybody would receive his due reward.

Another possibility about the construction of this phrase is that it is taken to be linked with the words أَكَادُ أُخْفِيهَا (I would keep it secret - 20:15). In this case, it would mean that the philosophy in not revealing the time of death and the Day of Judgment is that people should continue in their endeavours and should not cease to strive in the belief that their own death or the Day of Judgment are still far away in the future. (Ruh)

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.