Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Fajr
  4. /
  5. Ayah 28
Meccan · Surah 89 of 114

Al-Fajr 89:28

The Dawn · ayah 28 of 30

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

"Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],"

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"return to your Lord well pleased and well pleasing;"

Pickthall (classic)+

"Return unto thy Lord, content in His good pleasure!"

Yusuf Ali (classic)+

""Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

On the Day of Judgement Everyone will be recompensed according to what He did of Good or Evil

Allah informs of what will happen on the Day of Judgement of the great horrors. He says,

كَلاَّ

(Nay!) meaning, truly.

إِذَا دُكَّتِ الاٌّرْضُ دَكّاً دَكّاً

(When the earth is flatened, Dakkan Dakka.) meaning, the earth and the mountains will be flattened, leveled and made even, and the creatures will rise from their graves for their Lord.

وَجَآءَ رَبُّكَ

(And your Lord comes) meaning, for the session of Judgement between His creatures. This is after they requested the best of the Sons of Adam -- Muhammad ﷺ-- to intercede with Allah. This will occur only after they have requested the other great Messengers, one after another. Yet, all of them will say, "I cannot do that for you." This will continue until the beseeching of the men reaches Muhammad ﷺ, and he will say, "I will do it, I will do it." So he will go and seek to intercede with Allah as the session of Judgement will have come, and Allah will allow him to intercede for that (the Judgement). This will be the first of the intercessions, and it is the praiseworthy station that has already been discussed in Surat Subhan (Al-Isra'). So Allah will come for the session of Judgement as He wills, and the angels will also come, lined up in rows upon rows before Him. Then Allah says,

وَجِىءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ

(And Hell will be brought near that Day.) In his Sahih, Imam Muslim bin Al-Hajjaj recorded that `Abdullah bin Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَام سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَجُرُّونَهَا»

(Hell will be brought on near that Day and it will have seventy thousand leashes, and each leash will have seventy thousand angels pulling it.) At-Tirmidhi also recorded the same narration. Allah said:

يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ

(On that Day will man remember,) meaning, his deeds, and what he did before in his past and recent times.

وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى

(but how will that remembrance avail him) meaning, how can remembrance then benefit him

يَقُولُ يلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

(He will say: "Alas! Would that I had sent forth for my life!") meaning, if he was a disobedient person, he will be sorry for the acts of disobedience he committed. If he was an obedient person, he will wish that he performed more acts of obdedience. This is similar to what Imam Ahmad bin Hanbal recorded from Muhammad bin Abi `Amirah, who was one of the Companions of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "If a servant fell down on his face (in prostration) from the day that he was born until the day he died as an old man, in obedience to Allah, he would scorn this act on the Day of Judgement. He would wish to be returned to this life so that he could earn more reward and compensation." Allah then says,

فَيَوْمَئِذٍ لاَّ يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

(So on that Day none will punish as He will punish.) meaning, there is no one more severely punished than those whom Allah punishes for disobeying Him.

وَلاَ يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

(And none will bind as He will bind.) meaning, there is no one who is more severely punished and bound than those the Az-Zabaniyah punish the disbelievers in their Lord. This is for the criminals and the wrongdoers among the creatures. In reference to the pure and tranquil soul -- which is always at rest and abiding by the truth it will be said to it,

يأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ

(O tranquil soul! Come back to your Lord.) meaning, to His company, His reward and what He has prepared for His servants in His Paradise.

رَّاضِيَةٍ

(well-pleased) meaning, within itself.

مَّرْضِيَّةً

(well-pleasing.) meaning, pleased with Allah, and He will be pleased with it and gratify it.

فَادْخُلِى فِى عِبَادِى

(Enter then among My servants,) meaning, among their ranks.

وَادْخُلِى جَنَّتِى

(And enter My Paradise!) This will be said to it at the time of death and on the Day of Judgement. This is like the angels giving glad tiding to the believer at his time of death and when he rises from his grave. Likewise is this statement here. Ibn Abi Hatim recorded from Ibn `Abbas concerning Allah's statement,

يأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ - ارْجِعِى إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

(O tranquil soul! Come back to your Lord, well-pleased and well-pleasing!) He said, "This Ayah was revealed while Abu Bakr was sitting (with the Prophet ). So he said, `O Messenger of Allah! There is nothing better than this!' The Prophet then replied,

«أَمَا إِنَّهُ سَيُقَالُ لَكَ هَذَا»

(This will indeed be said to you.)" This is the end of the Tafsir of Surat Al-Fajr, and all praise and blessings are due to Allah.

Previous
89:27
Next
89:29
Read full Surah Al-FajrAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. Таково воздаяние грешникам! А тем, кто уверовал в Аллаха, положился на Него и был верен его посланникам, скажут:

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (...well-pleased, well-pleasing....89:28). [ The true believer's ] soul is well-pleased with decrees destined by Allah and His legislative commands, and Allah too is well-pleased with His slave. The slave's being pleased with Allah's decrees and injunctions is a sign that Allah is pleased.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.