Al-Qalam 68:32
The Pen · ayah 32 of 52
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
AAasa rabbuna an yubdilanakhayran minha inna ila rabbina raghiboon
"Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"but maybe our Lord will give us something better in its place: we truly turn to Him in hope.’"
Pickthall (classic)+
"It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord."
Yusuf Ali (classic)+
""It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!""