Al-Qalam 68:19
The Pen · ayah 19 of 52
Fatafa AAalayha ta-ifunmin rabbika wahum na-imoon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"a disaster from your Lord struck the garden as they slept"
Pickthall (classic)+
"Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept"
Yusuf Ali (classic)+
"Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ (Then, there whirled around it a whirl (of calamity) from your Lord, while they were asleep….68:19). The word 'whirl' refers to 'a whirl of calamity' as a result of which Divine punishment overtook the garden in a sudden and swift sweep. Some narratives report that it was a fire which burnt every standing crop, and reduced it to black ashes.
وَهُمْ نَائِمُونَ (...while they were asleep.... 68:19). In other words, the devastating disaster overtook the entire garden while its owners were asleep.