Qaaf 50:11
The letter Qaaf · ayah 11 of 45
رِّزْقًۭا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooj
"As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the emergence [i.e., resurrection]."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"as a provision for everyone; how with water We give [new] life to a land that is dead? This is how the dead will emerge [from their graves]."
Pickthall (classic)+
"Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead."
Yusuf Ali (classic)+
"As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection."