Al-Maaida 5:89
The Table · ayah 89 of 120
La yu-akhithukumu Allahubillaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukumbima AAaqqadtumu al-aymana fakaffaratuhu itAAamuAAasharati masakeena min awsati ma tutAAimoonaahleekum aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin faman lamyajid fasiyamu thalathati ayyamin thalikakaffaratu aymanikum itha halaftum wahfathooaymanakum kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihilaAAallakum tashkuroon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"God does not take you [to task] for what is thoughtless in your oaths, only for your binding oaths: the atonement for breaking an oath is to feed ten poor people with food equivalent to what you would normally give your own families, or to clothe them, or to set free a slave- if a person cannot find the means, he should fast for three days. This is the atonement for breaking your oaths- keep your oaths. In this way God makes clear His revelations to you, so that you may be thankful."
Pickthall (classic)+
"Allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths, but He will take you to task for the oaths which ye swear in earnest. The expiation thereof is the feeding of ten of the needy with the average of that wherewith ye feed your own folk, or the clothing of them, or the liberation of a slave, and for him who findeth not (the wherewithal to do so) then a three days' fast. This is the expiation of your oaths when ye have sworn; and keep your oaths. Thus Allah expoundeth unto you His revelations in order that ye may give thanks."
Yusuf Ali (classic)+
"Allah will not call you to account for what is futile in your oaths, but He will call you to account for your deliberate oaths: for expiation, feed ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families; or clothe them; or give a slave his freedom. If that is beyond your means, fast for three days. That is the expiation for the oaths ye have sworn. But keep to your oaths. Thus doth Allah make clear to you His signs, that ye may be grateful."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Unintentional Oaths
We mentioned the subject of unintentional oaths in Surat Al-Baqarah, all praise and thanks are due to Allah, and so we do not need to repeat it here. We also mentioned that the Laghw in oaths refers to one's saying, "No by Allah," or, "Yes, by Allah," unintentionally.
Expiation for Breaking the Oaths
Allah said,
وَلَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الاٌّيْمَـنَ
(but He will punish you for your deliberate oaths.) in reference to the oaths that you intend in your hearts,
فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَـكِينَ
(for its expiation (a deliberate oath) feed ten poor,), who are needy, not able to find necessities of the life. Allah's statement,
مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ
(on a scale of the Awsat of that with which you feed your own families;) means, "On the average scale of what you feed your families," according to Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr and `Ikrimah. `Ata' Al-Khurasani commented on the Ayah, "From the best of what you feed your families". Allah's statement,
أَوْ كِسْوَتُهُمْ
(or clothe them,) refers to clothing each of the ten persons with what is suitable to pray in, whether the poor person was male or female. Allah knows best. Al-`Awfi said that Ibn `Abbas said that the Ayah means a robe or garment for each poor person (of the ten). Mujahid also said that the least of clothing, referred to in the Ayah, is a garment, and the most is whatever you wish. Al-Hasan, Abu Ja`far Al-Baqir, `Ata', Tawus, Ibrahim An-Nakha`i, Hammad bin Abi Sulayman and Abu Malik said that it means (giving each of the ten poor persons) a garment each. Allah's statement,
أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
(or free a slave) refers to freeing a believing slave. In the Muwatta' of Malik, the Musnad of Ash-Shafi`i and the Sahih of Muslim, a lengthy Hadith was recorded that `Umar bin Al-Hakam As-Sulami said that he once had to free a slave (as atonement) and he brought a black slave girl before the Messenger of Allah ﷺ , who asked her;
«أَيْنَ اللهُ؟»
(Where is Allah) She said, "Above the heavens." He said,
«مَنْ أَنَا؟»
(Who am I) She said, "The Messenger of Allah." He said,
«أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَة»
(Free her, for she is a believer.) There are three types of expiation for breaking deliberate oaths, and whichever one chooses, it will suffice, according to the consensus (of the scholars). Allah mentioned the easiest, then the more difficult options, since feeding is easier than giving away clothes, and giving away clothes is easier than freeing a slave. If one is unable to fulfill any of these options, then he fasts for three days for expiation, just as Allah said,
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـثَةِ أَيَّامٍ
(But whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days.) Ubayy bin Ka`b and Ibn Mas`ud and his students read this Ayah as follows, "Then he should fast three consecutive days." Even if this statement was not narrated to us as a part of the Qur'an through Mutawatir narration, it would still be an explanation of the Qur'an by the Companions that has the ruling of being related from the Prophet . Allah's statement,
ذلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَـنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ
(That is the expiation for the oaths when you have sworn.)5:89 means, this is the legal way to atone for deliberate oaths,
وَاحْفَظُواْ أَيْمَـنَكُمْ
(And protect your oaths.) Do not leave your broken oaths without paying the expiation for them, according to the meaning given by Ibn Jarir.
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَـتِهِ
(Thus Allah makes clear to you His Ayat) and explains them to you,
لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
(that you may be grateful.)