As-Saaffaat 37:30
Those drawn up in Ranks · ayah 30 of 182
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ
Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen
"And we had over you no authority, but you were a transgressing people."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"we had no power over you- and you were already exceeding all limits."
Pickthall (classic)+
"We had no power over you, but ye were wayward folk."
Yusuf Ali (classic)+
""Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!"