Barakahبركة
SupportSign in
Sign in
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. As-Saaffaat
Surah 37 of 114 · Meccan
سُورَةُ الصَّافَّاتِ

As-Saaffaat

Those drawn up in Ranks · 182 ayahs · 3,825 letters
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. 1
    وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا

    Wassaffati saffa

    By those [angels] lined up in rows

  2. 2
    فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا

    Fazzajirati zajra

    And those who drive [the clouds]

  3. 3
    فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا

    Fattaliyati thikra

    And those who recite the message,

  4. 4
    إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ

    Inna ilahakum lawahid

    Indeed, your God is One,

  5. 5
    رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ

    Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq

    Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

  6. 6
    إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

    Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib

    Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

  7. 7
    وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ

    Wahifthan min kulli shaytaninmarid

    And as protection against every rebellious devil

  8. 8
    لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ

    La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib

    [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

  9. 9
    دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ

    Duhooran walahum AAathabun wasib

    Repelled; and for them is a constant punishment,

  10. 10
    إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ

    Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib

    Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

  11. 11
    فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ

    Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib

    Then inquire of them, [O Muḥammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created them [i.e., men] from sticky clay.

  12. 12
    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

    Bal AAajibta wayaskharoon

    But you wonder, while they mock,

  13. 13
    وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

    Wa-itha thukkiroo la yathkuroon

    And when they are reminded, they remember not.

  14. 14
    وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ

    Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon

    And when they see a sign, they ridicule.

  15. 15
    وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ

    Waqaloo in hatha illasihrun mubeen

    And say, "This is not but obvious magic.

  16. 16
    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon

    When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

  17. 17
    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

    Awa abaona al-awwaloon

    And our forefathers [as well]?"

  18. 18
    قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

    Qul naAAam waantum dakhiroon

    Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

  19. 19
    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

    Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon

    It will be only one shout, and at once they will be observing.

  20. 20
    وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen

    They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

  21. 21
    هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon

    [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

  22. 22
    ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

    Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon

    [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

  23. 23
    مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

    Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem

    Other than Allāh, and guide them to the path of Hellfire

  24. 24
    وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

    Waqifoohum innahum masooloon

    And stop them; indeed, they are to be questioned."

  25. 25
    مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

    Ma lakum la tanasaroon

    [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

  26. 26
    بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

    Bal humu alyawma mustaslimoon

    But they, that Day, are in surrender.

  27. 27
    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

    Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

    And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.

  28. 28
    قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

    Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen

    They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

  29. 29
    قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

    Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen

    They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

  30. 30
    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ

    Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen

    And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

  31. 31
    فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

    Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon

    So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

  32. 32
    فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    Faaghwaynakum inna kunnaghaween

    And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

  33. 33
    فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

    Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon

    So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

  34. 34
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

    Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen

    Indeed, that is how We deal with the criminals.

  35. 35
    إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

    Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon

    Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allāh," were arrogant

  36. 36
    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ

    Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon

    And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

  37. 37
    بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen

    Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

  38. 38
    إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

    Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem

    Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

  39. 39
    وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon

    And you will not be recompensed except for what you used to do -

  40. 40
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    But not the chosen servants of Allāh.

  41. 41
    أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ

    Ola-ika lahum rizqun maAAloom

    Those will have a provision determined -

  42. 42
    فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

    Fawakihu wahum mukramoon

    Fruits; and they will be honored

  43. 43
    فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    Fee jannati annaAAeem

    In gardens of pleasure

  44. 44
    عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ

    AAala sururin mutaqabileen

    On thrones facing one another.

  45. 45
    يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ

    Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

  46. 46
    بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ

    Baydaa laththatin lishsharibeen

    White and delicious to the drinkers;

  47. 47
    لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

    La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon

    No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

  48. 48
    وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ

    WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen

    And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

  49. 49
    كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ

    Kaannahunna baydun maknoon

    As if they were [delicate] eggs, well-protected.

  50. 50
    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon

    And they will approach one another, inquiring of each other.

  51. 51
    قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ

    Qala qa-ilun minhum innee kanalee qareen

    A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].

  52. 52
    يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

    Yaqoolu a-innaka lamina almusaddiqeen

    Who would say, 'Are you indeed of those who believe

  53. 53
    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamadeenoon

    That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

  54. 54
    قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

    Qala hal antum muttaliAAoon

    He will say, "Would you [care to] look?"

  55. 55
    فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

    FattalaAAa faraahu feesawa-i aljaheem

    And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

  56. 56
    قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

    Qala tallahi in kidtalaturdeen

    He will say, "By Allāh, you almost ruined me.

  57. 57
    وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

    Walawla niAAmatu rabbee lakuntu minaalmuhdareen

    If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

  58. 58
    أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

    Afama nahnu bimayyiteen

    Then, are we not to die

  59. 59
    إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

    Illa mawtatana al-oolawama nahnu bimuAAaththabeen

    Except for our first death, and we will not be punished?"

  60. 60
    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

    Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem

    Indeed, this is the great attainment.

  61. 61
    لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ

    Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon

    For the like of this let the workers [on earth] work.

  62. 62
    أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

    Athalika khayrun nuzulan am shajaratuazzaqqoom

    Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqūm?

  63. 63
    إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ

    Inna jaAAalnahafitnatan liththalimeen

    Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

  64. 64
    إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

    Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheem

    Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

  65. 65
    طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

    TalAAuha kaannahu ruoosu ashshayateen

    Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

  66. 66
    فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

    Fa-innahum laakiloona minhafamali-oona minha albutoon

    And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

  67. 67
    ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ

    Thumma inna lahum AAalayha lashawbanmin hameem

    Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

  68. 68
    ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

    Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheem

    Then indeed, their return will be to the Hellfire.

  69. 69
    إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

    Innahum alfaw abaahum dalleen

    Indeed they found their fathers astray.

  70. 70
    فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

    Fahum AAala atharihimyuhraAAoon

    So they hastened [to follow] in their footsteps.

  71. 71
    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Walaqad dalla qablahum aktharual-awwaleen

    And there had already strayed before them most of the former peoples,

  72. 72
    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    Walaqad arsalna feehim munthireen

    And We had already sent among them warners.

  73. 73
    فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

    Fanthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareen

    Then look how was the end of those who were warned -

  74. 74
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    But not the chosen servants of Allāh.

  75. 75
    وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

    Walaqad nadana noohunfalaniAAma almujeeboon

    And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

  76. 76
    وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

    Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheem

    And We saved him and his family from the great affliction.

  77. 77
    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

    WajaAAalna thurriyyatahu humualbaqeen

    And We made his descendants those remaining [on the earth]

  78. 78
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    And left for him [favorable mention] among later generations:

  79. 79
    سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ

    Salamun AAala noohinfee alAAalameen

    "Peace upon Noah among the worlds."

  80. 80
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  81. 81
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    Indeed, he was of Our believing servants.

  82. 82
    ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

    Thumma aghraqna al-akhareen

    Then We drowned the others [i.e., disbelievers].

  83. 83
    ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

    Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheem

    And indeed, among his kind was Abraham,

  84. 84
    إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ

    Ith jaa rabbahu biqalbinsaleem

    When he came to his Lord with a sound heart

  85. 85
    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

    Ith qala li-abeehi waqawmihi mathataAAbudoon

    [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

  86. 86
    أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

    A-ifkan alihatan doona Allahitureedoon

    Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?

  87. 87
    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Fama thannukum birabbialAAalameen

    Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

  88. 88
    فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ

    Fanathara nathratanfee annujoom

    And he cast a look at the stars.

  89. 89
    فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ

    Faqala innee saqeem

    And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

  90. 90
    فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

    Fatawallaw AAanhu mudbireen

    So they turned away from him, departing.

  91. 91
    فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    Faragha ila alihatihimfaqala ala ta/kuloon

    Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

  92. 92
    مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

    Ma lakum la tantiqoon

    What is [wrong] with you that you do not speak?".

  93. 93
    فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

    Faragha AAalayhim darban bilyameen

    And he turned upon them a blow with [his] right hand.

  94. 94
    فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

    Faaqbaloo ilayhi yaziffoon

    Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.

  95. 95
    قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

    Qala ataAAbudoona ma tanhitoon

    He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

  96. 96
    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

    Wallahu khalaqakum wamataAAmaloon

    While Allāh created you and that which you do?"

  97. 97
    قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

    Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheem

    They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."

  98. 98
    فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

    Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-asfaleen

    And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.

  99. 99
    وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

    Waqala innee thahibun ilarabbee sayahdeen

    And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

  100. 100
    رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Rabbi hablee mina assaliheen

    My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

  101. 101
    فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ

    Fabashsharnahu bighulamin haleem

    So We gave him good tidings of a forbearing boy.

  102. 102
    فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

    Falamma balagha maAAahu assaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka fanthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina assabireen

    And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allāh wills, of the steadfast."

  103. 103
    فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

    Falamma aslama watallahuliljabeen

    And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

  104. 104
    وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ

    Wanadaynahu an ya ibraheem

    We called to him, "O Abraham,

  105. 105
    قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Qad saddaqta arru/yainna kathalika najzee almuhsineen

    You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

  106. 106
    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

    Inna hatha lahuwa albalaoalmubeen

    Indeed, this was the clear trial.

  107. 107
    وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ

    Wafadaynahu bithibhinAAatheem

    And We ransomed him with a great sacrifice,

  108. 108
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  109. 109
    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

    Salamun AAala ibraheem

    "Peace upon Abraham."

  110. 110
    كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Kathalika najzee almuhsineen

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  111. 111
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    Indeed, he was of Our believing servants.

  112. 112
    وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina assaliheen

    And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

  113. 113
    وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ

    Wabarakna AAalayhi waAAalaishaqa wamin thurriyyatihima muhsinunwathalimun linafsihi mubeen

    And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself [i.e., sinner].

  114. 114
    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Walaqad mananna AAala moosawaharoon

    And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

  115. 115
    وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

    Wanajjaynahuma waqawmahumamina alkarbi alAAatheem

    And We saved them and their people from the great affliction,

  116. 116
    وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ

    Wanasarnahum fakanoohumu alghalibeen

    And We supported them so it was they who overcame.

  117. 117
    وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

    Waataynahuma alkitabaalmustabeen

    And We gave them the explicit Scripture [i.e., the Torah],

  118. 118
    وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

    Wahadaynahuma assirataalmustaqeem

    And We guided them on the straight path.

  119. 119
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ

    Watarakna AAalayhima fee al-akhireen

    And We left for them [favorable mention] among later generations:

  120. 120
    سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Salamun AAala moosawaharoon

    "Peace upon Moses and Aaron."

  121. 121
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  122. 122
    إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Innahuma min AAibadinaalmu/mineen

    Indeed, they were of Our believing servants.

  123. 123
    وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wa-inna ilyasa lamina almursaleen

    And indeed, Elias was from among the messengers,

  124. 124
    إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

    Ith qala liqawmihi alatattaqoon

    When he said to his people, "Will you not fear Allāh?

  125. 125
    أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ

    AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsanaalkhaliqeen

    Do you call upon Baʿl and leave the best of creators -

  126. 126
    ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleen

    Allāh, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

  127. 127
    فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    Fakaththaboohu fa-innahum lamuhdaroon

    And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

  128. 128
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    Except the chosen servants of Allāh.

  129. 129
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

    Watarakna AAalayhi fee al-akhireen

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  130. 130
    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

    Salamun AAala il yaseen

    "Peace upon Elias."

  131. 131
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  132. 132
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Innahu min AAibadinaalmu/mineen

    Indeed, he was of Our believing servants.

  133. 133
    وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wa-inna lootan lamina almursaleen

    And indeed, Lot was among the messengers.

  134. 134
    إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

    Ith najjaynahu waahlahuajmaAAeen

    [So mention] when We saved him and his family, all,

  135. 135
    إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ

    Illa AAajoozan fee alghabireen

    Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers].

  136. 136
    ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

    Thumma dammarna al-akhareen

    Then We destroyed the others.

  137. 137
    وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

    Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheen

    And indeed, you pass by them in the morning

  138. 138
    وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    Wabillayli afala taAAqiloon

    And at night. Then will you not use reason?

  139. 139
    وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wa-inna yoonusa lamina almursaleen

    And indeed, Jonah was among the messengers.

  140. 140
    إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

    Ith abaqa ila alfulki almashhoon

    [Mention] when he ran away to the laden ship.

  141. 141
    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

    Fasahama fakana mina almudhadeen

    And he drew lots and was among the losers.

  142. 142
    فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ

    Faltaqamahu alhootu wahuwamuleem

    Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

  143. 143
    فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

    Falawla annahu kana minaalmusabbiheen

    And had he not been of those who exalt Allāh,

  144. 144
    لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    Lalabitha fee batnihi ilayawmi yubAAathoon

    He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

  145. 145
    ۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ

    Fanabathnahu bilAAara-iwahuwa saqeem

    But We threw him onto the open shore while he was ill.

  146. 146
    وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ

    Waanbatna AAalayhi shajaratan minyaqteen

    And We caused to grow over him a gourd vine.

  147. 147
    وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

    Waarsalnahu ila mi-ati alfinaw yazeedoon

    And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

  148. 148
    فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ

    Faamanoo famattaAAnahum ilaheen

    And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

  149. 149
    فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

    Fastaftihim alirabbika albanatuwalahumu albanoon

    So inquire of them, [O Muḥammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

  150. 150
    أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ

    Am khalaqna almala-ikata inathanwahum shahidoon

    Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

  151. 151
    أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

    Ala innahum min ifkihim layaqooloon

    Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

  152. 152
    وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

    Walada Allahu wa-innahum lakathiboon

    "Allāh has begotten," and indeed, they are liars.

  153. 153
    أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

    Astafa albanati AAalaalbaneen

    Has He chosen daughters over sons?

  154. 154
    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    Ma lakum kayfa tahkumoon

    What is [wrong] with you? How do you make judgement?

  155. 155
    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Afala tathakkaroon

    Then will you not be reminded?

  156. 156
    أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ

    Am lakum sultanun mubeen

    Or do you have a clear authority?

  157. 157
    فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    Fa/too bikitabikum in kuntum sadiqeen

    Then produce your scripture, if you should be truthful.

  158. 158
    وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnatinasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroon

    And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].

  159. 159
    سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Subhana Allahi AAammayasifoon

    Exalted is Allāh above what they describe,

  160. 160
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Illa AAibada Allahialmukhlaseen

    Except the chosen servants of Allāh [who do not share in that sin].

  161. 161
    فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

    Fa-innakum wama taAAbudoon

    So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

  162. 162
    مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ

    Ma antum AAalayhi bifatineen

    You cannot tempt [anyone] away from Him

  163. 163
    إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

    Illa man huwa sali aljaheem

    Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

  164. 164
    وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ

    Wama minna illa lahumaqamun maAAloom

    [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

  165. 165
    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

    Wa-inna lanahnu assaffoon

    And indeed, we are those who line up [for prayer].

  166. 166
    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

    Wa-inna lanahnu almusabbihoon

    And indeed, we are those who exalt Allāh."

  167. 167
    وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

    Wa-in kanoo layaqooloon

    And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,

  168. 168
    لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

    Law anna AAindana thikranmina al-awwaleen

    "If we had a message from [those of] the former peoples,

  169. 169
    لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Lakunna AAibada Allahialmukhlaseen

    We would have been the chosen servants of Allāh."

  170. 170
    فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoon

    But they disbelieved in it, so they are going to know.

  171. 171
    وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

    Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadinaalmursaleen

    And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,

  172. 172
    إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

    Innahum lahumu almansooroon

    [That] indeed, they would be those given victory

  173. 173
    وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ

    Wa-inna jundana lahumu alghaliboon

    And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.

  174. 174
    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ

    Fatawalla AAanhum hatta heen

    So, [O Muḥammad], leave them for a time.

  175. 175
    وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    Waabsirhum fasawfa yubsiroon

    And see [what will befall] them, for they are going to see.

  176. 176
    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

    AfabiAAathabina yastaAAjiloon

    Then for Our punishment are they impatient?

  177. 177
    فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

    Fa-itha nazala bisahatihimfasaa sabahu almunthareen

    But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

  178. 178
    وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ

    Watawalla AAanhum hatta heen

    And leave them for a time.

  179. 179
    وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    Waabsir fasawfa yubsiroon

    And see, for they are going to see.

  180. 180
    سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoon

    Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

  181. 181
    وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wasalamun AAala almursaleen

    And peace upon the messengers.

  182. 182
    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Walhamdu lillahirabbi alAAalameen

    And praise to Allāh, Lord of the worlds.

Previous36. YaseenNext38. Saad
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • Support Barakah
  • Dashboard
  • Settings
© 2026 Barakah. Built with niyyah for the ummah.
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.