Barakahبركة
SupportSign in
Sign in
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Yaseen
Surah 36 of 114 · Meccan
سُورَةُ يسٓ

Yaseen

Yaseen · 83 ayahs · 3,015 letters
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. 1
    يسٓ

    Ya-seen

    Yā, Seen.

  2. 2
    وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ

    Walqur-ani alhakeem

    By the wise Qur’ān,

  3. 3
    إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Innaka lamina almursaleen

    Indeed you, [O Muḥammad], are from among the messengers,

  4. 4
    عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

    AAala siratin mustaqeem

    On a straight path.

  5. 5
    تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

    Tanzeela alAAazeezi arraheem

    [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,

  6. 6
    لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ

    Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloon

    That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

  7. 7
    لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoon

    Already the word [i.e., decree] has come into effect upon most of them, so they do not believe.

  8. 8
    إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًۭا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

    Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoon

    Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

  9. 9
    وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّۭا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّۭا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

    WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon

    And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

  10. 10
    وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoon

    And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

  11. 11
    إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍۢ وَأَجْرٍۢ كَرِيمٍ

    Innama tunthiru mani ittabaAAaaththikra wakhashiya arrahmanabilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem

    You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.

  12. 12
    إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ

    Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeen

    Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.

  13. 13
    وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

    Wadrib lahum mathalan as-habaalqaryati ith jaaha almursaloon

    And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -

  14. 14
    إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

    Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma faAAazzazna bithalithinfaqaloo inna ilaykum mursaloon

    When We sent to them two but they denied them, so We strengthened [them] with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."

  15. 15
    قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

    Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala arrahmanumin shay-in in antum illa takthiboon

    They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

  16. 16
    قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

    Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaloon

    They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,

  17. 17
    وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

    Wama AAalayna illaalbalaghu almubeen

    And we are not responsible except for clear notification."

  18. 18
    قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

    Qaloo inna tatayyarnabikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minnaAAathabun aleem

    They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."

  19. 19
    قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ

    Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal antum qawmun musrifoon

    They said, "Your omen [i.e., fate] is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."

  20. 20
    وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌۭ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wajaa min aqsa almadeenatirajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleen

    And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.

  21. 21
    ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًۭا وَهُم مُّهْتَدُونَ

    IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoon

    Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.

  22. 22
    وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

    Wama liya la aAAbudu allatheefataranee wa-ilayhi turjaAAoon

    And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

  23. 23
    ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّۢ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يُنقِذُونِ

    Aattakhithu min doonihi alihatanin yuridni arrahmanu bidurrin la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon

    Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?

  24. 24
    إِنِّىٓ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ

    Innee ithan lafee dalalinmubeen

    Indeed, I would then be in manifest error.

  25. 25
    إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ

    Innee amantu birabbikum fasmaAAoon

    Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."

  26. 26
    قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ

    Qeela odkhuli aljannata qala yalayta qawmee yaAAlamoon

    It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know

  27. 27
    بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ

    Bima ghafara lee rabbee wajaAAalaneemina almukrameen

    Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."

  28. 28
    ۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

    Wama anzalna AAalaqawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wamakunna munzileen

    And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.

  29. 29
    إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ

    In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum khamidoon

    It was not but one shout, and immediately they were extinguished.

  30. 30
    يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

    Ya hasratan AAalaalAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoobihi yastahzi-oon

    How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.

  31. 31
    أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

    Alam yaraw kam ahlakna qablahum minaalqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoon

    Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?

  32. 32
    وَإِن كُلٌّۭ لَّمَّا جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

    Wa-in kullun lamma jameeAAun ladaynamuhdaroon

    And indeed, all of them will yet be brought present before Us.

  33. 33
    وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّۭا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

    Waayatun lahumu al-ardualmaytatu ahyaynaha waakhrajna minhahabban faminhu ya/kuloon

    And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

  34. 34
    وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَٰبٍۢ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ

    WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon

    And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

  35. 35
    لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

    Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu aydeehim afala yashkuroon

    That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so will they not be grateful?

  36. 36
    سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

    Subhana allathee khalaqaal-azwaja kullaha mimma tunbitu al-arduwamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon

    Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.

  37. 37
    وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

    Waayatun lahumu allaylu naslakhuminhu annahara fa-itha hum muthlimoon

    And a sign for them is the night. We remove from it the [light of] day, so they are [left] in darkness.

  38. 38
    وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّۢ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

    Washshamsu tajree limustaqarrin lahathalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem

    And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

  39. 39
    وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ

    Walqamara qaddarnahu manazilahatta AAada kalAAurjooni alqadeem

    And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.

  40. 40
    لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ

    La ashshamsu yanbaghee lahaan tudrika alqamara wala allaylu sabiqu annahariwakullun fee falakin yasbahoon

    It is not allowable [i.e., possible] for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.

  41. 41
    وَءَايَةٌۭ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

    Waayatun lahum anna hamalnathurriyyatahum fee alfulki almashhoon

    And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.

  42. 42
    وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ

    Wakhalaqna lahum min mithlihi mayarkaboon

    And We created for them from the likes of it that which they ride.

  43. 43
    وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

    Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekhalahum wala hum yunqathoon

    And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

  44. 44
    إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ

    Illa rahmatan minnawamataAAan ila heen

    Except as a mercy from Us and provision for a time.

  45. 45
    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

    Wa-itha qeela lahumu ittaqoo mabayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoon

    But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy..."

  46. 46
    وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍۢ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

    Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim illa kanoo AAanha muAArideen

    And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.

  47. 47
    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ

    Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimmarazaqakumu Allahu qala allatheena kafaroolillatheena amanoo anutAAimu man law yashaoAllahu atAAamahu in antum illa fee dalalinmubeen

    And when it is said to them, "Spend from that which Allāh has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allāh had willed, He would have fed? You are not but in clear error."

  48. 48
    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen

    And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

  49. 49
    مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

    Ma yanthuroona illasayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoon

    They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

  50. 50
    فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

    Fala yastateeAAoona tawsiyatanwala ila ahlihim yarjiAAoon

    And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

  51. 51
    وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

    Wanufikha fee assoori fa-ithahum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon

    And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.

  52. 52
    قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ

    Qaloo ya waylana manbaAAathana min marqadina hatha mawaAAada arrahmanu wasadaqaalmursaloon

    They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."

  53. 53
    إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

    In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroon

    It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

  54. 54
    فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Falyawma la tuthlamunafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntumtaAAmaloon

    So today [i.e., the Day of Judgement] no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

  55. 55
    إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَٰكِهُونَ

    Inna as-haba aljannati alyawmafee shughulin fakihoon

    Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

  56. 56
    هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

    Hum waazwajuhum fee thilalinAAala al-ara-iki muttaki-oon

    They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

  57. 57
    لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

    Lahum feeha fakihatun walahumma yaddaAAoon

    For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

  58. 58
    سَلَٰمٌۭ قَوْلًۭا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍۢ

    Salamun qawlan min rabbin raheem

    [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.

  59. 59
    وَٱمْتَٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

    Wamtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoon

    [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.

  60. 60
    ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ

    Alam aAAhad ilaykum ya banee adamaan la taAAbudoo ashshaytana innahu lakumAAaduwwun mubeen

    Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

  61. 61
    وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ

    Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem

    And that you worship [only] Me? This is a straight path.

  62. 62
    وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ

    Walaqad adalla minkum jibillankatheeran afalam takoonoo taAAqiloon

    And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?

  63. 63
    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

    Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoon

    This is the Hellfire which you were promised.

  64. 64
    ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

    Islawha alyawma bimakuntum takfuroon

    [Enter to] burn therein today for what you used to deny."

  65. 65
    ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Alyawma nakhtimu AAala afwahihimwatukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanooyaksiboon

    That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.

  66. 66
    وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

    Walaw nashao latamasnaAAala aAAyunihim fastabaqoo assiratafaanna yubsiroon

    And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?

  67. 67
    وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّۭا وَلَا يَرْجِعُونَ

    Walaw nashao lamasakhnahumAAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyanwala yarjiAAoon

    And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.

  68. 68
    وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

    Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqiafala yaAAqiloon

    And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?

  69. 69
    وَمَا عَلَّمْنَٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ وَقُرْءَانٌۭ مُّبِينٌۭ

    Wama AAallamnahu ashshiAArawama yanbaghee lahu in huwa illa thikrunwaqur-anun mubeen

    And We did not give him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur’ān

  70. 70
    لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

    Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa alqawlu AAala alkafireen

    To warn whoever is alive and justify the word [i.e., decree] against the disbelievers.

  71. 71
    أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَٰلِكُونَ

    Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon

    Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

  72. 72
    وَذَلَّلْنَٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

    Wathallalnaha lahumfaminha rakoobuhum waminha ya/kuloon

    And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.

  73. 73
    وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

    Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroon

    And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

  74. 74
    وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

    Wattakhathoo min dooni Allahialihatan laAAallahum yunsaroon

    But they have taken besides Allāh [false] deities that perhaps they would be helped.

  75. 75
    لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ

    La yastateeAAoona nasrahumwahum lahum jundun muhdaroon

    They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.

  76. 76
    فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

    Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon

    So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.

  77. 77
    أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ

    Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen

    Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?

  78. 78
    وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ

    Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithamawahiya rameem

    And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"

  79. 79
    قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

    Qul yuhyeeha allatheeanshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleem

    Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."

  80. 80
    ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

    Allathee jaAAala lakum mina ashshajarial-akhdari naran fa-itha antum minhutooqidoon

    [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.

  81. 81
    أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّٰقُ ٱلْعَلِيمُ

    Awa laysa allathee khalaqa assamawatiwal-arda biqadirin AAala an yakhluqamithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleem

    Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.

  82. 82
    إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Innama amruhu itha aradashay-an an yaqoola lahu kun fayakoon

    His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.

  83. 83
    فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

    Fasubhana allathee biyadihimalakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoon

    So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.

Previous35. FaatirNext37. As-Saaffaat
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • Support Barakah
  • Dashboard
  • Settings
© 2026 Barakah. Built with niyyah for the ummah.
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.