Yaseen 36:77
Yaseen · ayah 77 of 83
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقْنَٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ
Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen
"Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Can man not see that We created him from a drop of fluid? Yet- lo and behold!- he disputes openly,"
Pickthall (classic)+
"Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent."
Yusuf Ali (classic)+
"Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!"