Taa-Haa 20:91
Taa-Haa · ayah 91 of 135
قَالُوا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ
Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeenahatta yarjiAAa ilayna moosa
"They said, "We will never cease being devoted to it [i.e., the calf] until Moses returns to us.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"but they replied, ‘We shall not give up our devotion to it until Moses returns to us.’"
Pickthall (classic)+
"They said: We shall by no means cease to be its votaries till Moses return unto us."
Yusuf Ali (classic)+
"They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us.""