Taa-Haa 20:109
Taa-Haa · ayah 109 of 135
يَوْمَئِذٍۢ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًۭا
Yawma-ithin la tanfaAAu ashshafaAAatuilla man athina lahu arrahmanuwaradiya lahu qawla
"That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"On that Day, intercession will be useless except from those to whom the Lord of Mercy has granted permission and whose words He approves-"
Pickthall (classic)+
"On that day no intercession availeth save (that of) him unto whom the Beneficent hath given leave and whose word He accepteth."
Yusuf Ali (classic)+
"On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him."