Al-Hijr 15:8
The Rock · ayah 8 of 99
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنظَرِينَ
Ma nunazzilu almala-ikata illabilhaqqi wama kanoo ithan munthareen
"We do not send down the angels except with truth; and they [i.e., the disbelievers] would not then be reprieved."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"But We send down the angels only to bring justice and then these people will not be reprieved."
Pickthall (classic)+
"We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated."
Yusuf Ali (classic)+
"We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!"