Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Hijr
  4. /
  5. Ayah 78
Meccan · Surah 15 of 114

Al-Hijr 15:78

The Rock · ayah 78 of 99

وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ

Wa-in kana as-habual-aykati lathalimeen

"And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers,"

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"The forest-dwellers, too, were wrongdoers"

Pickthall (classic)+

"And the dwellers in the wood indeed were evil-doers."

Yusuf Ali (classic)+

"And the Companions of the Wood were also wrong-doers;"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

The Destruction of the Dwellers of Al-Aykah, the People of Shu`ayb

The Dwellers of Al-Aykah, were the people of Shu`ayb. Ad-Dahhak, Qatadah and others said that Al-Aykah refers to intertwined trees. Their evildoing included associating partners with Allah (Shirk), banditry and cheating in weights and measures. Allah punished them with the Sayhah (the awful cry or torment), the earthquake, and the torment of the Day of Shadow. They lived near the people of Lut, but at a later time, and the people of Lut were known to them, which is why Allah says,

وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

(They are both on an open route, plain to see.) Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak and others said, "a visible route." This is why, when Shu`ayb warned his people, he said to them,

وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ

(And the people of Lut are not far off from you!) 11:89

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Речь идет о народе пророка Шуейба. Аллах нарек их поселение Айкой, потому что они владели великолепными садами с густыми зарослями. Смысл этого состоял в том, чтобы они почаще вспоминали о Его милости. Однако соплеменники Шуейба не стали выполнять своих обязанностей. Он стал призывать их поклоняться одному Аллаху и не обманывать людей на весах и мере. Он порицал их за несправедливость самым суровым образом, однако они продолжали вершить несправедливость по отношению к Творцу и Его творениям. Именно поэтому далее Аллах нарек их нечестивцами.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Commentary

Aikah means a dense forest. There are other views too. Some commentators say that there was a dense forest near Madyan, therefore, Aikah is actually the title of the people of Madyan. Others have said that the people of Aikah and the people of Madyan were two different people. It was after the destruction of one of them that Sayyidna Shu'ayb (علیہ السلام) was sent to the other.

In Tafsir Ruh al-Ma’ ani, the following marfu` hadith appears with reference to Ibn ` Asakir:

اِنَّ مَدیَنَ و اَصحَابَ الاَیکَۃِ اُمَّتَان بَعَثَ اللہُ تَعَالٰی اِلَیھِمَا شُعَیباً

Madyan and the people of Aikah are two peoples. Allah Ta` ala sent Shu'ayb to them.

And Al-Hijr is a valley situated in between Hijaz and Syria. It was inhabited by the people of Thamud.

A Brief Explanation

Described at the beginning of the Surah was the hostility of the disbelievers of Makkah against the Holy Prophet ﷺ which also carried words of comfort for him briefly. Now, at the end of the Surah, more words of comfort appear to mollify his concern about their grudge and hostility.

Here, he is being asked not to grieve over their hostile opposition because there is a day when all scores will be settled, and that is the day of Judgment, and it is bound to come as he has been told. Then, there is the fact that Allah did not create the heavens and the earth and whatever is there in between them but with truth and wisdom. The wise consid-eration behind this creation is that people should believe in the existence of the maker of the universe, attest to His Oneness and supremacy and obey His injunctions. Also present there is the consequence of not doing so, after the argument of Allah stands established, that the defaulter be punished. Since this promised punishment does not seem to come in full right here in this mortal world, it has to be somewhere else. For that, the time is fixed, the time of the Qiyamah, the Day of Judgment. And this Hour is sure to come. Everyone will be taken care of there.

This being the wise arrangement of things, let him not grieve. The better course for him is to overlook their wicked behaviour in a gracious manner, that is, neither pay attention to their behavior nor complain about it. The reason is that his Lord is great as Creator and great as the Master Knower as well. He knows his patience and fortitude and He knows the evil mechanizations of his enemies too. Therefore, He is to exact the full return from them of what they have been doing.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Previous
15:77
Next
15:79
Read full Surah Al-HijrAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.