Yusuf 12:87
Joseph · ayah 87 of 111
Ya baniyya ithhaboo fatahassasoomin yoosufa waakheehi wala tay-asoo min rawhi Allahiinnahu la yay-asu min rawhi Allahi illaalqawmu alkafiroon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"My sons, go and seek news of Joseph and his brother and do not despair of God’s mercy- only disbelievers despair of God’s mercy.’"
Pickthall (classic)+
"Go, O my sons, and ascertain concerning Joseph and his brother, and despair not of the Spirit of Allah. Lo! none despaireth of the Spirit of Allah save disbelieving folk."
Yusuf Ali (classic)+
""O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother, and never give up hope of Allah's Soothing Mercy: truly no one despairs of Allah's Soothing Mercy, except those who have no faith.""
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Ya`qub orders His Children to inquire about Yusuf and His Brother
Allah states that Ya`qub, peace be upon him, ordered his children to go back and inquire about the news of Yusuf and his brother Binyamin, in a good manner, not as spies. He encouraged them, delivered to them the good news and ordered them not to despair of Allah's mercy. He ordered them to never give up hope in Allah, nor to ever discontinue trusting in Him for what they seek to accomplish. He said to them that only the disbelieving people despair of Allah's mercy.
Yusuf's Brothers stand before Him
Allah said next,
(Then, when they entered unto him), when they went back to Egypt and entered upon Yusuf,
(they said: "O Aziz! A hard time has hit us and our family..."), because of severe droughts and the scarcity of food,
(and we have brought but poor capital,) means, `we brought money for the food we want to buy, but it is not substantial,' according to Mujahid, Al-Hasan and several others. Allah said that they said next,
(so pay us full measure) meaning, `in return for the little money we brought, give us the full measure that you gave us before.' Ibn Mas`ud read this Ayah in a way that means, "So give the full load on our animals and be charitable with us." Ibn Jurayj commented, "So be charitable to us by returning our brother to us." And when Sufyan bin `Uyaynah was asked if the Sadaqah (charity) was prohibited for any Prophet before our Prophet , he said, "Have you not heard the Ayah,
(so pay us full measure and be charitable to us. Truly, Allah does reward the charitable.)" Ibn Jarir At-Tabari collected this statement.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
Verse 87 begins with the order given by Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) : بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ (0 my sons, go and search for Yusuf and his brother ...).
It was after the passage of such a long time that Sayyidna Ya’ qub (علیہ السلام) asked his sons to ` go and search for Yusuf and his brother' - and not to lose hope in finding them. Before this, he had never given an order of this nature. All these things were subservient to the Divine destiny. Meeting them earlier than that was not so destined. Therefore, no such action was taken either. And now, the time to meet had arrived. Therefore, Allah Ta’ ala put in his heart the way-out appropriate to it.
And the direction in which the search was to be made was turned to-wards nowhere but Egypt itself - which was known and definite in the case of Benyamin. But, there was no obvious reason, given the outward conditions, to look for Sayyidna Yusuf (علیہ السلام) in Egypt. But, when Allah Ta’ ala intends to do something, He arranges to put together appropriate causes for its execution. Therefore, this time, he instructed his sons to go to Egypt once again for the purpose of this search. Some commentators have said that Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) ، by noticing that the ` Aziz of Misr had treated them unusually the first time when he had returned their capital by putting it within their baggage, had got the idea that this ` Aziz seems to be someone very noble and generous, perhaps he may be Yusuf (علیہ السلام) himself.
Points of Guidance
Patience in Pain is Obligatory on Every Muslim
Imam Al-Qurtubi has said: The event relating to Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) proves that it is Wajib on every Muslim when faced with distress or pain in the case of his person, children, family or property that he or she should seek redress from it by resorting to patience (sabr) at its best and by becoming resigned to and content with the decree of Allah Ta’ ala - and follow the example of Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) and other blessed prophets.
The Merit of Swallowing Anger and Pain
Imam Hasan Al-Basri (رح) has said: Out of what one swallows, two are the best in the sight of Allah Ta’ ala: (1) To do Sabr on pain or distress, and (2) to swallow anger.
Complaining of pain before everyone
In another Hadith from Sayyidna Abu Hurairah ؓ ، the Holy Prophet ﷺ has been reported to have said: مِن بَثَّ لَم یَصبِر ، that is, one who goes about narrating his distress before everyone has not observed Sabr.
The Reward for Sabr
Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has said: Allah Ta’ ala conferred upon Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) the reward of Shuhada (martyrs in the way of Allah) for this Sabr. And, in this Ummah too, whoever observes Sabr while in distress shall receive a similar reward.
The Reason why Sayyidna Ya` qub I was put to Trial
Imam Al-Qurtubi has given a reason for this severe trial and test of Sayyidna Ya` qub (علیہ السلام) as it appears in some narrations. It is said that one day Sayyidna Yaqub (علیہ السلام) was doing his Tahajjud prayers and Sayyidna Yusuf (علیہ السلام) was sleeping before him. All of a sudden a sound of snoring by Sayyidna Yusuf (علیہ السلام) caused his attention to be diverted to him. This happened twice, and thrice. Then, Allah Ta’ ala said to His angels: Look, this is My friend, and My favoured servant, see how he, in the middle of his address and approach to Me, turns his attention to someone other than Me. By My Honour and Power, I shall take these two eyes of his out, the eyes with which he has turned his attention to someone other than Me, and the one to whom he has turned his attention, I shall separate from him for a long time.
How About Looking at Someone During Salah?
Therefore, in a Hadith of Al-Bukhari narrated by Sayyidah ` A'ishah ؓ ، it appears that she asked the Holy Prophet ﷺ ` How is it to look elsewhere during Salah?' In reply, he said: ` Through it, the shaitan snatches the Salah of a servant of Allah away from him.' May Allah sublhanahu wa Ta’ ala keep us protected.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.