At-Tawba 9:87
The Repentance · ayah 87 of 129
رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifiwatubiAAa AAala quloobihim fahum layafqahoon
"They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"they prefer to be with those who stay behind. Their hearts have been sealed: they do not comprehend."
Pickthall (classic)+
"They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not."
Yusuf Ali (classic)+
"They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not."