WannaziAAati gharqa
By those [angels] who extract with violence
Wannashitati nashta
And [by] those who remove with ease
Wassabihati sabha
And [by] those who glide [as if] swimming
Fassabiqati sabqa
And those who race each other in a race
Falmudabbirati amra
And those who arrange [each] matter,
Yawma tarjufu arrajifa
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
TatbaAAuha arradifa
There will follow it the subsequent [one].
Quloobun yawma-ithin wajifa
Hearts, that Day, will tremble,
Absaruha khashiAAa
Their eyes humbled.
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
A-itha kunna AAithamannakhira
Even if we should be decayed bones?"
Qaloo tilka ithan karratun khasira
They say, "That, then, would be a losing return."
Fa-innama hiya zajratun wahida
Indeed, it will be but one shout,
Fa-itha hum bissahira
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
Hal ataka hadeethu moosa
Has there reached you the story of Moses? -
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa
When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Faqul hal laka ila an tazakka
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
Faarahu al-ayata alkubra
And he showed him the greatest sign,
Fakaththaba waAAasa
But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
Thumma adbara yasAAa
Then he turned his back, striving [i.e., plotting].
Fahashara fanada
And he gathered [his people] and called out.
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
And said, "I am your most exalted lord."
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola
So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]..
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha
Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
RafaAAa samkaha fasawwaha
He raised its ceiling and proportioned it.
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
And He darkened its night and extracted its brightness.
Wal-arda baAAda thalikadahaha
And after that He spread the earth.
Akhraja minha maahawamarAAaha
He extracted from it its water and its pasture,
Waljibala arsaha
And the mountains He set firmly
MataAAan lakum wali-anAAamikum
As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
Fa-itha jaati attammatualkubra
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
The Day when man will remember that for which he strove,
Waburrizati aljaheemu liman yara
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Faamma man tagha
So as for he who transgressed
Waathara alhayata addunya
And preferred the life of the world,
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha
They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?
Feema anta min thikraha
In what [position] are you that you should mention it?
Ila rabbika muntahaha
To your Lord is its finality.
Innama anta munthiru manyakhshaha
You are only a warner for those who fear it.
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.