Barakahبركة
SupportSign in
Sign in
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Mursalaat
Surah 77 of 114 · Meccan
سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

Al-Mursalaat

The Emissaries · 50 ayahs · 820 letters
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. 1
    وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا

    Walmursalati AAurfa

    By those [winds] sent forth in gusts

  2. 2
    فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا

    FalAAasifati AAasfa

    And the winds that blow violently

  3. 3
    وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا

    Wannashirati nashra

    And [by] the winds that spread [clouds]

  4. 4
    فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا

    Falfariqati farqa

    And those [angels] who bring criterion

  5. 5
    فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

    Falmulqiyati thikra

    And those [angels] who deliver a message.

  6. 6
    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

    AAuthran aw nuthra

    As justification or warning,

  7. 7
    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ

    Innama tooAAadoona lawaqiAA

    Indeed, what you are promised is to occur.

  8. 8
    فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

    Fa-itha annujoomu tumisat

    So when the stars are obliterated

  9. 9
    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

    Wa-itha assamao furijat

    And when the heaven is opened

  10. 10
    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

    Wa-itha aljibalu nusifat

    And when the mountains are blown away

  11. 11
    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

    Wa-itha arrusulu oqqitat

    And when the messengers' time has come...

  12. 12
    لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

    Li-ayyi yawmin ojjilat

    For what Day was it postponed?

  13. 13
    لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

    Liyawmi alfasl

    For the Day of Judgement.

  14. 14
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

    Wama adraka ma yawmualfasl

    And what can make you know what is the Day of Judgement?

  15. 15
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  16. 16
    أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

    Alam nuhliki al-awwaleen

    Did We not destroy the former peoples?

  17. 17
    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ

    Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen

    Then We will follow them with the later ones.

  18. 18
    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

    Kathalika nafAAalu bilmujrimeen

    Thus do We deal with the criminals.

  19. 19
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  20. 20
    أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ

    Alam nakhluqkum min ma-in maheen

    Did We not create you from a liquid disdained?

  21. 21
    فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ

    FajaAAalnahu fee qararinmakeen

    And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]

  22. 22
    إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

    Ila qadarin maAAloom

    For a known extent.

  23. 23
    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

    Faqadarna faniAAma alqadiroon

    And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

  24. 24
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  25. 25
    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

    Alam najAAali al-arda kifata

    Have We not made the earth a container

  26. 26
    أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا

    Ahyaan waamwata

    Of the living and the dead?

  27. 27
    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا

    WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata

    And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

  28. 28
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  29. 29
    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon

    [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

  30. 30
    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ

    Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab

    Proceed to a shadow [of smoke] having three columns.

  31. 31
    لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

    La thaleelin walayughnee mina allahab

    [But having] no cool shade and availing not against the flame."

  32. 32
    إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ

    Innaha tarmee bishararin kalqasr

    Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

  33. 33
    كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ

    Kaannahu jimalatun sufr

    As if they were yellowish [black] camels.

  34. 34
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  35. 35
    هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

    Hatha yawmu la yantiqoon

    This is a Day they will not speak,

  36. 36
    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

    Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon

    Nor will it be permitted for them to make an excuse.

  37. 37
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  38. 38
    هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

    Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen

    This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

  39. 39
    فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ

    Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon

    So if you have a plan, then plan against Me.

  40. 40
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  41. 41
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ

    Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon

    Indeed, the righteous will be among shades and springs

  42. 42
    وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    Wafawakiha mimma yashtahoon

    And fruits from whatever they desire,

  43. 43
    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon

    [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

  44. 44
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Inna kathalika najzee almuhsineen

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  45. 45
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  46. 46
    كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

    Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon

    [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

  47. 47
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  48. 48
    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

    Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon

    And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

  49. 49
    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

    Woe, that Day, to the deniers.

  50. 50
    فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

    Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon

    Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?

Previous76. Al-InsaanNext78. An-Naba
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • Support Barakah
  • Dashboard
  • Settings
© 2026 Barakah. Built with niyyah for the ummah.
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.