Al-Insaan 76:9
Man · ayah 9 of 31
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا
Innama nutAAimukum liwajhi Allahila nureedu minkum jazaan wala shukoora
"[Saying], "We feed you only for the face [i.e., approval] of Allāh. We wish not from you reward or gratitude."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"saying, ‘We feed you for the sake of God alone: We seek neither recompense nor thanks from you."
Pickthall (classic)+
"(Saying): We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you;"
Yusuf Ali (classic)+
"(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks."