Al-A'raaf 7:184
The Heights · ayah 184 of 206
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ
Awa lam yatafakkaroo ma bisahibihimmin jinnatin in huwa illa natheerun mubeen
"Then do they not give thought? There is in their companion [i.e., Muḥammad (ﷺ)] no madness. He is not but a clear warner."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Has it not occurred to them that their companion is not mad but is giving clear warning?"
Pickthall (classic)+
"Have they not bethought them (that) there is no madness in their comrade? He is but a plain warner."
Yusuf Ali (classic)+
"Do they not reflect? Their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner."