Al-A'raaf 7:181
The Heights · ayah 181 of 206
Wamimman khalaqna ommatun yahdoonabilhaqqi wabihi yaAAdiloon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Among those We created are a group of people who guide with truth and act justly according to it."
Pickthall (classic)+
"And of those whom We created there is a nation who guide with the Truth and establish justice therewith."
Yusuf Ali (classic)+
"Of those We have created are people who direct (others) with truth. And dispense justice therewith."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ
(And of those whom We have created), in reference to some nations,
أُمَّةٍ
(a community), that stands in truth, in words and action,
يَهْدُونَ بِالْحَقِّ
(who guides (others) with the truth), they proclaim it and call to it,
وَبِهِ يَعْدِلُونَ
(and establishes justice therewith), adhere to it themselves and judge by it. It was reported that this Ayah refers to the Ummah of Muhammad ﷺ. In the Two Sahihs, it is recorded that Mu`awiyah bin Abi Sufyan said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة»
(There will always be a group of my Ummah who are apparent on the Truth, unabated by those who fail or oppose them, until the (Last) Hour commences.) rIn another narration, the Messenger ﷺ said,
«حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك»
(Until Allah's command (the Last Hour) comes while they are still like this. ) and in yet another narration,
«وَهُمْ بِالشَّام»
(And they will dwell in Ash-Sham (Greater Syria).)
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain