Al-A'raaf 7:112
The Heights · ayah 112 of 206
Ya/tooka bikulli sahirin AAaleem
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"to summon every learned sorcerer to you.’"
Pickthall (classic)+
"To bring each knowing wizard unto thee."
Yusuf Ali (classic)+
"And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.""
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
("Put him off"), means, "delay him (for a time)."
("and send to the cities"), areas and provinces of your kingdom -- O Fir`awn,
("to collect") to gather magicians from various lands. At this time, magic was the trade of the day and it was widespread and popular. They had the idea that what Musa brought was a type of magic similar to the magic that the sorcerers of their time practiced. Because of this incorrect assumption, they brought all the magicians in order to defeat the miracles that he showed them. Allah said about Fir`awn,
(Then verily, we can produce magic the like thereof; so appoint a meeting between us and you, which neither we nor you shall fail to keep, in an open place where both shall have a just and equal chance." Musa said: "Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)." So Fir`awn withdrew, devised his plot and then came back.) 20:58-60. Allah said,
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain