Al-Qalam 68:46
The Pen · ayah 46 of 52
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon
"Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Do you demand some reward from them that would burden them with debt?"
Pickthall (classic)+
"Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?"
Yusuf Ali (classic)+
"Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-"