Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-An'aam
  4. /
  5. Ayah 19
Meccan · Surah 6 of 114

Al-An'aam 6:19

The Cattle · ayah 19 of 165

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةًۭ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

Qul ayyu shay-in akbaru shahadatanquli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiyailayya hatha alqur-anu li-onthirakum bihiwaman balagha a-innakum latashhadoona anna maAAa Allahi alihatanokhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahunwahidun wa-innanee baree-on mimma tushrikoon

"Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allāh is witness between me and you. And this Qur’ān was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allāh there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him].""

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"Say, ‘What counts most as a witness?’ Say, ‘God is witness between you and me. This Quran was revealed for me to warn you [people] and everyone it reaches. Do you really bear witness that there are other gods beside God?’ Say, ‘I myself do not bear witness [to any such thing].’ Say, ‘He is only one God, and I disown whatever you join with Him.’"

Pickthall (classic)+

"Say (O Muhammad): What thing is of most weight in testimony? Say: Allah is Witness between me and you. And this Qur'an hath been inspired in me, that I may warn therewith you and whomsoever it may reach. Do ye in sooth bear witness that there are gods beside Allah? Say: I bear no such witness. Say: He is only One Allah. Lo! I am innocent of that which ye associate (with Him)."

Yusuf Ali (classic)+

"Say: "What thing is most weighty in evidence?" Say: "Allah is witness between me and you; This Qur'an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches. Can ye possibly bear witness that besides Allah there is another Allah?" Say: "Nay! I cannot bear witness!" Say: "But in truth He is the one Allah, and I truly am innocent of (your blasphemy of) joining others with Him.""

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Allah is the Irresistible, Able to Bring Benefit and Protect from Harm

Allah states that He Alone brings benefit or harm, and that He does what He wills with His creatures, none can resist His judgment or prevent what He decrees,

وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَـشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدُيرٌ

(And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is able to do all things.) Similarly, Allah said,

مَّا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ

(Whatever mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter) 35:2. It is recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ used to supplicate,

«اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد»

(O Allah, there is none Who can avert what You grant or give what You deprive, and no fortune ever helps the fortunate against You.) This is why Allah said,

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ

(And He is the Irresistible, above His servants,) meaning, to Him the necks are subservient, the tyrants humble before Him and He has complete control over all things. The creatures have all bowed to Allah and are humbled before His grace, honor, pride, greatness, highness and ability over all things. The creatures are insignificant before Him, for they are all under His irresistible decision and power,

وَهُوَ الْحَكِيمُ

(and He is the All-Wise,) in all His actions,

الْخَبِيرُ

(Well-Acquainted with all things.) Who places everything in its rightful place, grants and favors whomever deserves His favor. Allah said next,

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـدةً

(Say: "What thing is the most great in witness") or what is the greatest witness,

قُلِ اللَّهِ شَهِيدٌ بِيْنِى وَبَيْنَكُمْ

(Say: "Allah (the Most Great!) is Witness between you and I") for He knows what I brought you and what you will answer me with,

وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـذَا الْقُرْءَانُ لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ

(this Qur'an has been revealed to me that I may therewith warn you and whomsoever it may reach.) Therefore, this Qur'an is a warner for all those who hear of it. In another Ayah, Allah said,

وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ

(But those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place.) 11:17 Ar-Rabi` bin Anas said, "Those who follow the Messenger of Allah ﷺ ought to call to what the Messenger of Allah ﷺ called to and warn against what he warned against." Allah said next,

أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ

("Can you verily bear witness...") O idolators,

أَنَّ مَعَ اللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ

("that besides Allah there are other gods" Say, "I bear no (such) witness!") Similarly, in another Ayah, Allah said;

فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ

(Then if they testify, testify not you with them.) 6:150 Allah said next,

قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

(Say: "Only He is God, alone, and truly I am innocent of what you join in worship with Him.")

People of the Book Recognize the Prophet Just as They Recognize Their Own Children

Allah says, the People of the Book know what you brought them, O Muhammad , as they know their own children. This is because they received good news from the previous Messengers and Prophets about the coming of Muhammad ﷺ, his attributes, homeland, his migration, and the description of his Ummah. Allah said next,

الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم

(Those who have lost (destroyed) themselves) and thus incurred the ultimate loss,

فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

(will not believe.) in this clear matter. A matter about which the previous Prophets gave good news, and a matter extolled about in ancient and modern times. Allah said next,

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِـَايَـتِهِ

(And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects His Ayat) meaning, there is no person more unjust than he who lies about Allah and claims that Allah has sent him, while Allah did not send him. There is no person more unjust than he who denies Allah's proofs, signs and evidences,

إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ

(Verily, the wrongdoers shall never be successful.) Surely, both of these people will never acquire success, whoever falsely claims that Allah sent him and whoever refuses Allah's Ayat.

Previous
6:18
Next
6:20
Read full Surah Al-An'aamAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Пусть неверующие, которым разъяснили прямой путь и верное руководство, воспользуются предоставленным им великим критерием и скажут, чье свидетельство самое важное. Безусловно, самым важным является свидетельство Аллаха, поскольку ничье свидетельство не способно превзойти его. Он подтвердил правдивость Своего посланника и одобрил его заявления и поступки. Всевышний сказал: «Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко), а потом перерезали бы ему аорту, и никто из вас не избавил бы его» (69:44–47). Аллах - Мудрый и Могущественный Господь. Божественная мудрость и безграничное могущество не позволяют Ему подтверждать слова лжецов, которые возводят на Него навет. Если человек лживо заявляет, что Аллах отправил его Своим посланником, повелел ему проповедовать среди людей, разрешил ему убивать тех, кто противится его повелениям, присваивать их имущество и порабощать их женщин, то Аллах никогда не станет подтверждать правдивость его заявлений посредством удивительных чудес и ясных знамений. Он не станет помогать ему и не лишит Своей поддержки его врагов и противников. Что может быть еще более убедительным свидетельством?!! Затем Всевышний Аллах сообщил, что Священный Коран ниспослан на благо человечества, дабы им предостерегали людей от мучительного наказания. Любое предостережение складывается из упоминания о том, чего следует остерегаться, прельщения, устрашения и разъяснения слов и поступков, совершаемых душой и телом, которые необходимы для того, чтобы человек воспользовался этим предостережением. Коран предостерегает людей, и вплоть до наступления Дня воскресения каждый человек, который станет изучать его, непременно найдет в нем истолкование божественных истин, в знании которых он нуждается. После разъяснения Своего свидетельства об истинности единобожия, - величайшего из всех свидетельств, - Аллах велел Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать неверующим, которые отвергают Откровение и считают лжецами Его посланников: «Неужели вы готовы засвидетельствовать существование наряду с Аллахом других богов? Даже если вы будете свидетельствовать об этом, я не стану делать этого!» Таким образом, Господь миров, Чья речь является самой правдивой, и самый благородный из творений, чья правдивость была подтверждена убедительными доказательствами и неопровержимыми доводами, засвидетельствовали то, что поклоняться нужно одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Пусть теперь каждый сравнит это свидетельство со свидетельством многобожников, которые отличаются помутненным разумом, запутанными убеждениями, порочными воззрениями и дурными качествами, вызывающими насмешки благоразумных людей. Их свидетельства противоречат непорочному естеству, а их заявления о существовании наряду с Аллахом других богов противоречивы. Их доводы нельзя назвать даже сомнительными, не говоря уже о том, что они совершенно не убедительны. И пусть каждый, кто способен принять разумное решение, отдаст предпочтение одному из этих свидетельств. Мы же отдаем предпочтение тому, что Аллах предпочел для своего Пророка, путем которого нам приказано следовать. Мы признаем существование одного Бога, помимо Которого никто не заслуживает поклонения или обожествления, помимо Которого нет других творцов и правителей. Мы отрекаемся от любых идолов, истуканов и прочих вымышленных божеств, которых приобщают в сотоварищи к Аллаху. В таком признании божественности одного Аллаха и отрицании божественности всех остальных существ заключается истинный смысл единобожия.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

A particular event which is the cause of the revelation of this verse has been generally reported by commentators. It is said that once a deputation of the people of Makkah came to the Holy Prophet ﷺ . They said: ` You claim to be a Messenger of Allah. Who is your witness on this? We have yet to see a man who attests to its truth, although we have tried our best to confirm it from the Jews and Christians.'

Thereupon, the verse: قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ‌ شَهَادَةً which means: You tell them whose witness could be greater than that of Allah, within whose power lies the gain and loss of everyone in the world? Then, you tell them that Allah is the witness between me and you The witness of Allah refers to those miracles and signs which Allah Ta` ala made manifest to confirm the veracity of the prophethood of the Holy Prophet ﷺ . Therefore, addressing the people of Makkah, it was said: أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّـهِ آلِهَةً أُخْرَ‌ىٰ. It means: Do you, even after the witness of Allah Ta` ala Himself, stand to witness against Him by saying that there are other gods too along with Allah? If that is so, you are responsible for your fate. As for me, I bear no such witness. Then, the Holy Prophet ﷺ ، is asked to tell them: قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ that is, He is one God, the only one worthy of worship who has no partners, sharers or associates in His pristine Divinity.

This proves that the Holy Prophet ﷺ is the Last Prophet and the Qur’ an will keep reaching until the day of Qiyamah. It will continue to be recited and taugh right through the day of Qyiamah, and people will remain obliged to follow it.

Sayyidna Said ibn Jubayr ؓ said: To Whomever the Qur'an has reached, he has become like one who has visited Muhammad ﷺ . And it appears in another Hadith: To whomever the Qur'an has reached, I am his warner (` nadhir' ).

Therefore, the Holy Prophet ﷺ had asked his Companions emphatically : بَلِّغُوا عَنِّی وَ لَو آیَۃً 'that is, convey my instructions and teachings to people, even if it be one 'Ayah.

And Sayyidna ` Abdullah ibn Masud ؓ reports that the Holy Prophet ﷺ said: May Allah keep that person hale and hearty who heard a saying of mine, committed it to his memory and then conveyed it to my Ummah. This is important because it generally happens that a person may not himself appreciate the sense of what is said but which would be understood much better by a person of later times to whom the first person has conveyed it.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.