Barakahبركة
SupportSign in
Sign in
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ar-Rahmaan
Surah 55 of 114 · Medinan
سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

Ar-Rahmaan

The Beneficent · 78 ayahs · 1,652 letters
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. 1
    ٱلرَّحْمَٰنُ

    Arrahman

    The Most Merciful

  2. 2
    عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ

    AAallama alqur-an

    Taught the Qur’ān,

  3. 3
    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ

    Khalaqa al-insan

    Created man,

  4. 4
    عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ

    AAallamahu albayan

    [And] taught him eloquence.

  5. 5
    ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ

    Ashshamsu walqamaru bihusban

    The sun and the moon [move] by precise calculation,

  6. 6
    وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

    Wannajmu washshajaru yasjudan

    And the stars and trees prostrate.

  7. 7
    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

    Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan

    And the heaven He raised and imposed the balance

  8. 8
    أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

    Alla tatghaw fee almeezan

    That you not transgress within the balance.

  9. 9
    وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ

    Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan

    And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

  10. 10
    وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

    Wal-arda wadaAAahalil-anam

    And the earth He laid [out] for the creatures.

  11. 11
    فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ

    Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam

    Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

  12. 12
    وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

    Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan

    And grain having husks and scented plants.

  13. 13
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  14. 14
    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ

    Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar

    He created man from clay like [that of] pottery.

  15. 15
    وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ

    Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar

    And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

  16. 16
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  17. 17
    رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

    Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

    [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

  18. 18
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  19. 19
    مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

    Maraja albahrayni yaltaqiyan

    He released the two seas, meeting [one another];

  20. 20
    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ

    Baynahuma barzakhun la yabghiyan

    Between them is a barrier so neither of them transgresses.

  21. 21
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  22. 22
    يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

    Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan

    From both of them emerge pearl and coral.

  23. 23
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  24. 24
    وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ

    Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam

    And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

  25. 25
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  26. 26
    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ

    Kullu man AAalayha fan

    Everyone upon it [i.e., the earth] will perish,

  27. 27
    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

    Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram

    And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

  28. 28
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  29. 29
    يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ

    Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n

    Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is in [i.e., bringing about] a matter.

  30. 30
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  31. 31
    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

    Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

    We will attend to you, O prominent beings.

  32. 32
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  33. 33
    يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ

    Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan

    O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allāh].

  34. 34
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  35. 35
    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ

    Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran

    There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

  36. 36
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  37. 37
    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ

    Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan

    And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

  38. 38
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  39. 39
    فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ

    Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan

    Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

  40. 40
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  41. 41
    يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

    YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam

    The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

  42. 42
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  43. 43
    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

    Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon

    This is Hell, which the criminals deny.

  44. 44
    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ

    Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan

    They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

  45. 45
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  46. 46
    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

    Waliman khafa maqama rabbihijannatan

    But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

  47. 47
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  48. 48
    ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ

    Thawata afnan

    Having [spreading] branches.

  49. 49
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  50. 50
    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

    Feehima AAaynani tajriyan

    In both of them are two springs, flowing.

  51. 51
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  52. 52
    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ

    Feehima min kulli fakihatinzawjan

    In both of them are of every fruit, two kinds.

  53. 53
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  54. 54
    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ

    Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan

    [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

  55. 55
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  56. 56
    فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

    Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan

    In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinnī -

  57. 57
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  58. 58
    كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

    Kaannahunna alyaqootu walmarjan

    As if they were rubies and coral.

  59. 59
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  60. 60
    هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ

    Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan

    Is the reward for good [anything] but good?

  61. 61
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  62. 62
    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

    Wamin doonihima jannatan

    And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

  63. 63
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  64. 64
    مُدْهَآمَّتَانِ

    Mudhammatan

    Dark green [in color].

  65. 65
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  66. 66
    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

    Feehima AAaynani naddakhatan

    In both of them are two springs, spouting.

  67. 67
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  68. 68
    فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ

    Feehima fakihatun wanakhlunwarumman

    In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

  69. 69
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  70. 70
    فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ

    Feehinna khayratun hisan

    In them are good and beautiful women -

  71. 71
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  72. 72
    حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ

    Hoorun maqsooratun feealkhiyam

    Fair ones reserved in pavilions -

  73. 73
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  74. 74
    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

    Lam yatmithhunna insun qablahum walajan

    Untouched before them by man or jinnī -

  75. 75
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny? -

  76. 76
    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ

    Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan

    Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

  77. 77
    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

    So which of the favors of your Lord would you deny?

  78. 78
    تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

    Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram

    Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Previous54. Al-QamarNext56. Al-Waaqia
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • Support Barakah
  • Dashboard
  • Settings
© 2026 Barakah. Built with niyyah for the ummah.
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.