Az-Zukhruf 43:58
Ornaments of gold · ayah 58 of 89
وَقَالُوٓا۟ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
Waqaloo aalihatunakhayrun am huwa ma daraboohu laka illajadalan bal hum qawmun khasimoon
"And they said, "Are our gods better, or is he?" They did not present it [i.e., the comparison] except for [mere] argument. But, [in fact], they are a people prone to dispute."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"saying, ‘Are our gods better or him?’- they cite him only to challenge you: they are a contentious people-"
Pickthall (classic)+
"And say: Are our gods better, or is he? They raise not the objection save for argument. Nay! but they are a contentious folk."
Yusuf Ali (classic)+
"And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people."