Az-Zukhruf 43:26
Ornaments of gold · ayah 26 of 89
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌۭ مِّمَّا تَعْبُدُونَ
Wa-ith qala ibraheemuli-abeehi waqawmihi innanee baraon mimma taAAbudoon
"And [mention, O Muḥammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Abraham said to his father and his people, ‘I renounce what you worship."
Pickthall (classic)+
"And when Abraham said unto his father and his folk: Lo! I am innocent of what ye worship"
Yusuf Ali (classic)+
"Behold! Abraham said to his father and his people: "I do indeed clear myself of what ye worship:"