Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah An-Nisaa
  4. /
  5. Ayah 28
Medinan · Surah 4 of 114

An-Nisaa 4:28

The Women · ayah 28 of 176

يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ ضَعِيفًۭا

Yureedu Allahu an yukhaffifa AAankumwakhuliqa al-insanu daAAeefa

"And Allāh wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"God wishes to lighten your burden; man was created weak."

Pickthall (classic)+

"Allah would make the burden light for you, for man was created weak."

Yusuf Ali (classic)+

"Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh)."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ

(And to show you the ways of those before you,) meaning their righteous ways and how to adhere to the commandments that He likes and is pleased with.

وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ

(and accept your repentance) from sin and error,

وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

(and Allah is All-Knower, All-Wise.) in His commands, decrees, actions and statements. Allah's statement,

وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيماً

(but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the right path)) indicates that the followers of Shaytan among the Jews, Christians and the adulterous, wish that you would take the horrendous path of falsehood instead of the truth.

يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنْكُمْ

(Allah wishes to lighten (the burden) for you") His legislation, orders, what He prohibits and what He decrees for you. This is why Allah has allowed free men to marry slave girls under certain conditions, as Mujahid and others have stated.

وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً

(and man was created weak.) and this is why it is suitable in his case that the commands are made easy for him, because of his weakness and feebleness. Ibn Abi Hatim recorded that Tawus said that,

وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً

(and man was created weak), "Concerning women". Waki` said, "Man's mind leaves when women are involved."

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом. Вам разрешается жениться на рабынях при наличии перечисленных выше условий, если даже вы - свободные люди. Это - потому, что Аллах оказал вам совершенную и всеобъемлющую милость. Он мудр и знает о том, что человек - всесторонне слабое создание, обладающее слабым телосложением, слабой волей, слабой решимостью, слабой верой и слабой выдержкой. Поэтому Аллах облегчил для него предписания, которые тот не может осилить по причине слабости своей веры, своего терпения и своих возможностей.
Previous
4:27
Next
4:29
Read full Surah An-NisaaAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

After this, in the first part of verse 28, it was said: يُرِ‌يدُ اللَّـهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ : It means that Allah, great in His majesty, intends to make things easy on you, that is, prescribes injunctions which can be carried out by everyone obligated with them. If one cannot afford marrying free women, permission has been given to marry bond-women. Parties to a marriage were given the right to settle the dower by mutual consent. Also given was the right to marry more than one woman under circumstantial necessity, of course, on condition that justice is not compromised.

At the end, in the second part of verse 28, the text says: وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا ،(And man has been created weak). It means that man is weak by nature, and constituted desire-prone. If man was asked to stay away from women, totally and absolutely, he would have been a hopeless performer when it came to obeying the injunctions of Allah. It was, in view of his weakness and limitations, that he was not only permitted to marry women, but also that he was induced to do so. It goes without saying that the post-marriage life of a couple offers great benefits of mutual self-realization and most of all they enjoy the blessings of a sight that is untainted and a character that is unalloyed. This mutual purity of the couple increases the moral quality of life for both of them, making them strong, self-reliant and happy. So, marriage is a smart mutual contract to remove any chances of weakness that may afflict men and. women - a peerless method indeed.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.