Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Az-Zumar
  4. /
  5. Ayah 32
Meccan · Surah 39 of 114

Az-Zumar 39:32

The Groups · ayah 32 of 75

۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَٰفِرِينَ

Faman athlamu mimman kathabaAAala Allahi wakaththaba bissidqiith jaahu alaysa fee jahannama mathwan lilkafireen

"So who is more unjust than one who lies about Allāh and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?"

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"So who could be more wrong than the person who invents a lie about God and rejects the truth when it comes to him? Is there not ample punishment for the disbelievers in Hell?"

Pickthall (classic)+

"And who doth greater wrong than he who telleth a lie against Allah, and denieth the truth when it reacheth him? Will not the home of disbelievers be in hell?"

Yusuf Ali (classic)+

"Who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning Allah, and rejects the Truth when it comes to him; is there not in Hell an abode for blasphemers?"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

The Punishment of the Disbelievers and Liars, and the Reward of the Sincere Believers

The idolators uttered lies against Allah and said that there were other gods besides Him and claimed that the angels were the daughters of Allah and that Allah had a son -- glorified be He far above all that they say. Moreover, they rejected the truth when it came to them on the lips of the Messengers (peace and blessings be upon them all). Allah says:

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ علَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُ

(Then, who does more wrong than one who utters a lie against Allah, and denies the truth when it comes to him!) meaning, there is no one who does more wrong than such a person, because he combines the two aspects of falsehood, disbelief in Allah and disbelief in the Messenger of Allah ﷺ. They made false claims and rejected the truth, Allah threatened them:

أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـفِرِينَ

(Is there not in Hell an abode for the disbelievers) who are the deniers and rejecters. Then Allah says:

وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ

(And he who has brought the truth and (those who) believed therein,) Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd said, "The one who brought the truth was the Messenger ." `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said:

وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ

("And he who has brought the truth) means the Messenger of Allah ﷺ.

وَصَدَّقَ بِهِ

(and (those who) believed therein) means the Muslims."

أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

(they are those who have Taqwa). Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "They fear and shun Shirk."

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ

(They shall have all that they will desire with their Lord.) means, in Paradise; whatever they ask for they will have.

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ - لِيُكَـفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى عَمِلُواْ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِى كَـانُواْ يَعْمَلُونَ

(That is the reward of doers of good. So that Allah may expiate from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do.) This is like the Ayah:

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـتِهِمْ فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ

(They are those from whom We shall accept the best of their deeds and overlook their evil deeds. (They shall be) among the dwellers of Paradise, a promise of truth, which they have been promised.) (46:16).

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْـلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَـادٍ - وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ - وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـشِفَـتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِىَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّـلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

Previous
39:31
Next
39:33
Read full Surah Az-ZumarAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Этими словами Аллах пригрозил каждому нечестивцу, который осмеливается говорить об Аллахе недостойные вещи, либо объявляет себя пророком, либо заявляет о том, как слышал речь Аллаха. Человек, который осмеливается говорить подобное, является лжецом. Именно такие речи подразумевал Всевышний, когда запретил Своим рабам наговаривать на Аллаха то, о чем у них нет никакого знания (см. 7:33). Подобное поведение является великим грехом, даже если человек не знает об этом. Если же он делает это сознательно, то это еще более ужасно и отвратительно. Однако неверующие не довольствуются этим. Они объявляют ложью истину, а что может быть хуже того, что человек отвергает истину, которая подтверждается ясными доказательствами и знамениями?! Неверующие отвергают истину после того, как убеждаются в своей неправоте, и с их стороны это является величайшей несправедливостью. Если же они наряду с этим осмеливаются наговаривать на Аллаха, то их несправедливость умножается во много раз. И разве не в Аду местопребывание неверующих? Воистину, туда попадут только самые несчастные, и каждый из них понесет наказание за то, что попирал права Всевышнего Аллаха. Именно поэтому Аллах сказал: «Не приобщай к Аллаху сотоварищей, ибо многобожие является великой несправедливостью» (31:13). После упоминания о лжецах, которые отвергают истину, тяжести их грехов и тяжести их наказания Всевышний Аллах поведал о правдивых верующих, которые уверовали в истину и Божье вознаграждение. Всевышний сказал:

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

All deeds will be given against oppressions and infringement of rights, but one's 'iman (faith) will not be given

After having reported all Hadith narrations cited above, it has been said in Tafsir Mazhari that the thing mentioned about giving the deeds of the oppressor in settlement of the rights of the oppressed means deeds other than 'iman (faith). The reason is that all oppressions and injustices are acts of sin. They are not kufr or disbelief. And the punishment of sinful deeds will be limited as against 'iman (faith) which is a limitless deed. Its reward too is limitless, that is, living in Jannah forever - even though, it may happen after having gone through the punishment of sins and staying in Jahannam for a certain period of time. The outcome is, when the good deeds of the oppressor - with the exception of 'iman (faith) - will finish once given to the oppressed to the last deed leaving nothing behind but 'iman, then, this 'iman will not be taken away from him forcibly. Instead, the rights of the oppressed will be paid back by putting the sins of the oppressed in the account of the oppressor. As a result, this person will, after he has undergone the punishment of his sins, will finally enter the Jannah, and then this state of his will be everlasting. The author of Tafsir Mazhari says that Imam al-Baihaqi has also said so.

In verse 32, it was said: كَذَّبَ بِالصِّدْقِ (rejects the truth) while in verse 33, it was said: الَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ (As for the one who has come with the truth): At both these places, the word الصِّدْقِ : (as-sidq: the truth) means teachings brought by the Holy Prophet ﷺ ، whether it be the Qur'an, or be other teachings of ahadith in addition to the Qur'an. And the expression: صَدَّقَ بِهِ (saddaga bihi: and believed it to be true - 39:33) includes all believers who have testified to it.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.