As-Sajda 32:17
The Prostration · ayah 17 of 30
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌۭ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍۢ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Fala taAAlamu nafsun maokhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanooyaAAmaloon
"And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes [i.e., satisfaction] as reward for what they used to do."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"No soul knows what joy is kept hidden in store for them as a reward for what they have done."
Pickthall (classic)+
"No soul knoweth what is kept hid for them of joy, as a reward for what they used to do."
Yusuf Ali (classic)+
"Now no person knows what delights of the eye are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for their (good) deeds."