Aal-i-Imraan 3:6
The Family of Imraan · ayah 6 of 200
Huwa allathee yusawwirukum feeal-arhami kayfa yashao la ilaha illahuwa alAAazeezu alhakeem
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"it is He who shapes you all in the womb as He pleases. There is no God but Him, the Mighty, the Wise:"
Pickthall (classic)+
"He it is Who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him. There is no Allah save Him, the Almighty, the Wise."
Yusuf Ali (classic)+
"He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Exalted in Might, the Wise."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Allah states that He has perfect knowledge in the heavens and earth and that nothing in them is hidden from His watch.
(He it is Who shapes you in the wombs as He wills.) meaning, He creates you in the wombs as He wills, whether male or female, handsome or otherwise, happy or miserable.
(La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Almighty, the All-Wise.) meaning, He is the Creator and thus is the only deity worthy of worship, without partners, and His is the perfect might, wisdom and decision. This Ayah refers to the fact that `Isa, son of Mary, is a created servant, just as Allah created the rest of mankind. Allah created `Isa in the womb (of his mother) and shaped him as He willed. Therefore, how could `Isa be divine, as the Christians, may Allah's curses descend on them, claim `Isa was created in the womb and his creation changed from stage to stage, just as Allah said,
(He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation in three veils of darkness.) 39:6.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
Verse 3 which follows carries the reported proof of the Oneness of Allah. Briefly stated, it means that the principle of توحید tauhid as de-scribed in the Holy Qur'an is not something peculiar to the Qur'an or the Prophet of Islam. On the contrary, Allah Almighty has sent Scrip-tures such as the Torah and the Injil, and His prophets, in earlier times. And this was they all professed and this was they all brought as the message. When the Qur'an came, it simply confirmed their truth. It did not present any new claim which could pose problems for people in its understanding or acceptance.
The last two verses further fortify the doctrine of توحید tauhid on the ground that the attributes of encompassing knowledge and unlimited power are strong proofs of His being the One who possesses the eternal, and all-encompassing knowledge and whose power controls every-thing, and that He is the only One who rightly deserves to be wor-shipped. Anyone having imperfect knowledge and limited power can-not be entrusted with this exalted station.
(1.) Whenever the Holy Qur'an speaks of the 'Torah and the Injil' it refers to the original books revealed to the prophets Moses and Jesus (علیہ السلام) . This should not, therefore, be confused. With the present Old and New testaments.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.