An-Naml 27:33
The Ant · ayah 33 of 93
قَالُوا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍۢ وَأُو۟لُوا۟ بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ
Qaloo nahnu oloo quwwatinwaoloo ba/sin shadeedin wal-amru ilayki fanthureematha ta/mureen
"They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"They replied, ‘We possess great force and power in war, but you are in command, so consider what orders to give us.’"
Pickthall (classic)+
"They said: We are lords of might and lords of great prowess, but it is for thee to command; so consider what thou wilt command."
Yusuf Ali (classic)+
"They said: "We are endued with strength, and given to vehement war: but the command is with thee; so consider what thou wilt command.""