Barakahبركة
SupportSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Ash-Shu'araa
  4. /
  5. Ayah 22
Meccan · Surah 26 of 114

Ash-Shu'araa 26:22

The Poets · ayah 22 of 227

وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayyaan AAabbadta banee isra-eel

"And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?""

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"And is this- that you have enslaved the Children of Israel- the favour with which you reproach me?’"

Pickthall (classic)+

"And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel."

Yusuf Ali (classic)+

""And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!""

Previous
26:21
Next
26:23
Read full Surah Ash-Shu'araaAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • About
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAbout
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.