Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Muminoon
  4. /
  5. Ayah 116
Meccan · Surah 23 of 114

Al-Muminoon 23:116

The Believers · ayah 116 of 118

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

FataAAala Allahualmaliku alhaqqu la ilaha illa huwarabbu alAAarshi alkareem

"So exalted is Allāh, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"Exalted be God, the true King, there is no god but Him, the Lord of the Glorious Throne!"

Pickthall (classic)+

"Now Allah be Exalted, the True King! There is no Allah save Him, the Lord of the Throne of Grace."

Yusuf Ali (classic)+

"Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Allah tells them how much they wasted in their short lives in this world by failing to obey Allah and worship Him Alone.

If they had been patient during their short stay in this world, they would have attained victory just like His pious close friends.

قَـلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الاٌّرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

(He will say: "What number of years did you stay on earth") means, how long did you stay in this world

قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَآدِّينَ

(They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account.") meaning, those who keep the records.

قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً

(He will say: "You stayed not but a little...") meaning, it was only a short time, no matter how you look at it.

لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

(if you had only known!) means, you would not have preferred the transient to the eternal, and treated yourself in this bad way, and earned the wrath of Allah in this short period. If you had patiently obeyed Allah and worshipped Him as the believers did, you would have attained victory just as they did.

Allah did not create His Servants in vain

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً

(Did you think that We had created you in play,) means, `did you think that you were created in vain, with no purpose, with nothing required of you and no wisdom on Our part' Or it was said that "in play" meant to play and amuse yourselves, like the animals were created, who have no reward or punishment. But you were created to worship Allah and carry out His commands.

وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ

(and that you would not be brought back to Us) means, that you would not be brought back to the Hereafter. This is like the Ayah:

أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

(Does man think that he will be left neglected) 75:36

فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ

(So Exalted be Allah, the True King.) means, sanctified be He above the idea that he should create anything in vain, for He is the True King Who is far above doing such a thing.

لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

(None has the right to be worshipped but He, the Lord of Al-`Arsh Al-Karim!) The Throne is mentioned because it is the highest point of all creation, and it is described as Karim, meaning beautiful in appearance and splendid in form, as Allah says elsewhere:

أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

(every good kind We cause to grow therein) 26:7.

Previous
23:115
Next
23:117
Read full Surah Al-MuminoonAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Аллах превыше любых суждений, которые подразумевают несовершенство Его божественной мудрости. Он является истинным властелином всего сущего. Его слова, обещания и угрозы - все это является истиной. Благодаря своему совершенству и своей безупречности Он заслуживает любви и поклонения. Он - Господь великого Трона и тем более всех остальных творений. А это значит, что Он не сотворил человечество ради забавы.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Commentary

The last few verses of this Surah Al-Mu'minun from verse 115 to verse 118 have special merit. Baghawi and Thalabi have related from Sayyidna Ibn Masud ؓ that he came across a person who was very ill. He recited the above verses into the sick man's ears and he was cured immediately. The Holy Prophet ﷺ asked him what he had whispered in the sick man's ears to which Sayyidna 'Abdullah Ibn Masud ؓ replied that he had recited these verses (115 to 118) in his ears. Thereupon the Holy Prophet ﷺ said, "I swear by Him Who has power over my life that if a person with genuine faith were to recite these verses on a mountain, the mountain itself may move from its place". (Qurtubi and Mazhari)

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.