Al-Hajj 22:48
The Pilgrimage · ayah 48 of 78
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ
Wakaayyin min qaryatin amlaytu lahawahiya thalimatun thumma akhathtuhawa-ilayya almaseer
"And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"To many a town steeped in wrongdoing I gave more time and then struck them down: they all return to Me in the end."
Pickthall (classic)+
"And how many a township did I suffer long though it was sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return."
Yusuf Ali (classic)+
"And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all)."