Maryam 19:9
Mary · ayah 9 of 98
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا
Qala kathalika qalarabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walamtaku shay-a
"[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.'""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"He said, ‘This is what your Lord has said: “It is easy for Me: I created you, though you were nothing before.” ’"
Pickthall (classic)+
"He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me, even as I created thee before, when thou wast naught."
Yusuf Ali (classic)+
"He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'""