Maryam 19:42
Mary · ayah 42 of 98
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًۭٔا
Ith qala li-abeehi yaabati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiruwala yughnee AAanka shay-a
"[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"He said to his father, ‘Father, why do you worship something that can neither hear nor see nor benefit you in any way?"
Pickthall (classic)+
"When he said unto his father: O my father! Why worshippest thou that which heareth not nor seeth, nor can in aught avail thee?"
Yusuf Ali (classic)+
"Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?"