Al-Israa 17:89
The Night Journey · ayah 89 of 111
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍۢ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًۭا
Walaqad sarrafna linnasifee hatha alqur-ani min kulli mathalin faabaaktharu annasi illa kufoora
"And We have certainly diversified for the people in this Qur’ān from every [kind of] example, but most of the people refused except disbelief."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"In this Quran, We have set out all kinds of examples for people, yet most of them persist in disbelieving."
Pickthall (classic)+
"And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief."
Yusuf Ali (classic)+
"And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude!"