Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Israa
  4. /
  5. Ayah 37
Meccan · Surah 17 of 114

Al-Israa 17:37

The Night Journey · ayah 37 of 111

وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًۭا

Wala tamshi fee al-ardi marahaninnaka lan takhriqa al-arda walan tablugha aljibalatoola

"And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"Do not strut arrogantly about the earth: you cannot break it open, nor match the mountains in height."

Pickthall (classic)+

"And walk not in the earth exultant. Lo! thou canst not rend the earth, nor canst thou stretch to the height of the hills."

Yusuf Ali (classic)+

"Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Condemnation of strutting

Allah forbids His servants to strut and walk in a boastful manner:

وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا

(And walk not on the earth with conceit and arrogance.) meaning, walking in boastful manner and acting proud, like those who are arrogant oppressors.

إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الاٌّرْضَ

(Verily, you can neither rend nor penetrate the earth) means, you cannot penetrate the earth with your walking. This was the opinion of Ibn Jarir.

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Не будь надменным и высокомерным гордецом, который превозносится над истиной и свысока смотрит на Божьи творения. Но если ты станешь поступать так, то знай, что тебе не удастся пробурить землю своей надменной поступью или достичь гор высотой. Напротив, ты будешь унижен перед Аллахом и презираем Его творениями. Тебя будут ненавидеть за твой дурной нрав и скверный характер, и тебе не удастся достичь даже частички того, к чему ты стремишься.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

The thirteenth injunction appearing in the second of the two cited verses (37) is: وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْ‌ضِ مَرَ‌حًا (And do not walk on the earth haughtily). It means that one should not walk in a way that shows arrogance, pride and exultation, for this is an idiotic act. It is as if one would like to tear the earth apart just by walking on it - something not in his power to accomplish. Or, as if by walking with a challenging gait, he would like to rise much higher - but the mountains of Allah rise far higher than he could ever beat anatomically. In reality, arrogance as such is a major sin that can afflict human heart mortally. Therefore, one must guard against even signs of arrogance exhibited through the way one goes about in life, for they too are impermissible, after all. Walking haughtily, even though one may not be walking by exerting force on the earth, and assuming airs and posing high are impermissible under all conditions. Arrogance is to take yourself superior to others and rate others to be inferior to you. Severe warnings against it appear in Hadith.

Imam Muslim (رح) has reported on the authority of Sayyidna ` Iyad ibn ` Ammar ؓ that the Holy Prophet ﷺ said, "Allah Ta` ala has sent this command to me through revelation: Take to humility. Let no man pride on another man, nor adopt an attitude of self-eminence and let no one be unjust to anyone." (Mazhari)

And Sayyidna ` Abdullah ibn Masud ؓ narrates that the Holy Prophet ﷺ said, Not to enter Paradise is he who has arrogance in his heart even to the measure of a particle" (Mazhari with reference to the Sahih of Muslim).

And it has been reported in Hadith Qudsi on the authority of Sayyidna Abu Hurairah ؓ that the Holy Prophet ﷺ said, "Allah Ta’ ala says that grandeur is My mantle and greatness is My breech. Whoever tries to snatch these from Me, him I shall put in Jahannam (The words rida' and izar signify dress and Allah Ta` ala has no mass or body that would need a dress. Therefore, at this place, it means the attribute of divine glory. So, whoever betrays the wish to become associated with Allah Ta’ ala in this attribute belongs to Hell).

And in another Hadith the Holy Prophet ﷺ has been reported to have said, "On the day of Qiyamah, arrogant people will be raised as humans scaled down to the size of tiny ants under the shadow of disgrace descending from all sides. They will be driven to a prison of Hell called Bulas. It will be surrounded with blazing fire, the highest around, and they will be drinking pus and blood excreted by the inmates of Hell to quench their thirst." (Tirmidhi on the authority of ` Amr ibn Shu'aib, he from his father, he from his grandfather - Mazhari)

And speaking from the pulpit, Sayyidna ` Umar ؓ said, "I have heard from the Holy Prophet ﷺ that a person who takes to humility, Allah Ta’ ala elevates him to higher ranks following which he is, though, insignificant in his own sight, but he is great in the sight of everybody else. And whoever waxes proud, him Allah Ta’ ala puts to disgrace following which he is, though, great in his own sight but he is, in the sight of people, worse than a dog and pig." (Mazhari)

Previous
17:36
Next
17:38
Read full Surah Al-IsraaAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.