Al-Israa 17:28
The Night Journey · ayah 28 of 111
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍۢ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًۭا مَّيْسُورًۭا
Wa-imma tuAAridanna AAanhumuibtighaa rahmatin min rabbika tarjooha faqullahum qawlan maysoora
"And if you [must] turn away from them [i.e., the needy] awaiting mercy from your Lord which you expect, then speak to them a gentle word."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"but if, while seeking some bounty that you expect from your Lord, you turn them down, then at least speak some word of comfort to them."
Pickthall (classic)+
"But if thou turn away from them, seeking mercy from thy Lord, for which thou hopest, then speak unto them a reasonable word."
Yusuf Ali (classic)+
"And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness."