An-Nahl 16:74
The Bee · ayah 74 of 128
Fala tadriboo lillahial-amthala inna Allaha yaAAlamu waantum lataAAlamoon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"So do not make up images about God: God knows and you do not."
Pickthall (classic)+
"So coin not similitudes for Allah. Lo! Allah knoweth; ye know not."
Yusuf Ali (classic)+
"Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Denouncing the Worship of anything besides Allah
Allah tells us about the Mushrikin who worship others besides Him, even though He alone is the bountiful Provider, the Creator and Sustainer, without partners or associates, but they still worship idols and make rivals for Him. He says:
(such as do not have power to grant them any provision from the heavens or the earth) meaning, nobody can cause rain to fall, or make plants and trees grow. They cannot do these things for them- selves, even if they wanted to. Thus Allah says:
(So do not give examples on behalf of Allah.) meaning, do not set up rivals to Him or describe anything as being like Him.
(Truly, Allah knows and you know not.) meaning, He knows and bears witness that there is no god but Him, but you are ignorant and associate others in worship with Him.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
The statement: فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّـهِ الْأَمْثَالَ (So, do not coin similarities for Allah -74) clarifies an important aspect of the reality of things as they relate to Allah. If ignored, it becomes the breeding ground of all sorts of rejectionist doubts and scruples. The problem is that people would generally take Allah Ta’ ala the analogy of their own humankind and go on to declare the highest placed among them, a king and ruler, as similar to Allah Ta’ ala. Then, relying on this wrong assumption, they start seeing the Di-vine system on the analogy of the system of human monarchs. This leads them to take a cue from the fact that since no king can, all by himself, run the administration of the whole kingdom, the system is run by dele-gating powers to subordinate ministers and officials who do that on his behalf. Similarly, they believe and propose that there have to be some other objects of worship under the authority of Allah Ta’ ala who would help Him out in carrying out His tasks. This is the general theory of all idol-worshipers and polytheists. This sentence of the Qur’ an has cut off the very root of these doubts by stating that suggesting examples of what has been created and applying them on Allah Ta’ ala, the Creator, is something unreasonable by itself. He is far above similarities and analogies and conjectures and guesses.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.