Yusuf 12:92
Joseph · ayah 92 of 111
قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ ٱللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
Qala la tathreeba AAalaykumualyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu arrahimeen
"He said, "No blame will there be upon you today. May Allāh forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"but he said, ‘You will hear no reproaches today. May God forgive you: He is the Most Merciful of the merciful."
Pickthall (classic)+
"He said: Have no fear this day! May Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy."
Yusuf Ali (classic)+
"He said: "This day let no reproach be (cast) on you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!"