At-Tawba 9:71
The Repentance · ayah 71 of 129
Walmu/minoona walmu/minatubaAAduhum awliyao baAAdin ya/muroona bilmaAAroofiwayanhawna AAani almunkari wayuqeemoona assalatawayu/toona azzakata wayuteeAAoona Allahawarasoolahu ola-ika sayarhamuhumu Allahuinna Allaha AAazeezun hakeem
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"The believers, both men and women, support each other; they order what is right and forbid what is wrong; they keep up the prayer and pay the prescribed alms; they obey God and His Messenger. God will give His mercy to such people: God is almighty and wise."
Pickthall (classic)+
"And the believers, men and women, are protecting friends one of another; they enjoin the right and forbid the wrong, and they establish worship and they pay the poor-due, and they obey Allah and His messenger. As for these, Allah will have mercy on them. Lo! Allah is Mighty, Wise."
Yusuf Ali (classic)+
"The Believers, men and women, are protectors one of another: they enjoin what is just, and forbid what is evil: they observe regular prayers, practise regular charity, and obey Allah and His Messenger. On them will Allah pour His mercy: for Allah is Exalted in power, Wise."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Qualities of Faithful Believers
After Allah mentioned the evil characteristics of the hypocrites, He then mentioned the good qualities of the believers,
(The believers, men and women, are supporters of one another;) they help and aid each other. Surely, an authentic Hadith states,
(The believer to the believer is just like a building, its parts support each other.) and the Prophet crossed his fingers together. In the Sahih it is recorded,
(The example of the believers in the compassion and mercy they have for each other, is the example of one body: if a part of it falls ill, the rest of the body suffers with fever and sleeplessness.) Allah's statement,
(...they enjoin good, and forbid evil), this is similar to,
(Let there arise out of you a group of people inviting to all that is good, enjoining Al-Ma`ruf and forbidding the Munkar...) 3:104. Allah said next,
(they perform the Salah, and give the Zakah), they obey Allah and are kind to His creation,
(and obey Allah and His Messenger), concerning what he commands and refraining from what he prohibits,
(Allah will have mercy on them.) Therefore, Allah will give mercy to those who have these qualities,
(Surely, Allah is All-Mighty), He grants glory to those who obey Him, for indeed, might and glory is from Allah Who gives it to His Messenger and the believers,
(All-Wise), in granting these qualities to the believers, while giving evil characteristics to hypocrites. Surely, Allah's wisdom is perfect in all His actions; praise and glory be to Him.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
Commentary
Previous verses mentioned hypocrites - their conspiracies, hostilities, and the punishment waiting for them. The characteristic style of the Qur'an required that true believers should also be mentioned at this place giving a view of their life style, rewards and ranks. The verses cited above do just that.
It is interesting that the text, while making a comparison between hypocrites and true believers on this occasion, has this to say: بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ (they are all alike - 67). However, what it has to say about true believers is: بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ (the believers are friends to each other - 71). This releases a hint about the nature of their mutual relationships. Hypocrites base it on functional cooperation between kinsfolk or on self-interest. Such bonds do not last long, nor do they bring the kind of spiritual benefits that are the hallmarks of a heart-to-heart friendship. Juxtaposed against hypocrites there are the true believers. They are sincere friends and wish well of each other. (Qurtubi)
Moreover, since this friendship and concern for each other is for Allah alone, it is always constant. It remains the same under all conditions, open or secret, present or absent. And it is lasting. This is the mark of a true believer. It is in the very nature of 'Iman (faith) and Al-Amal as-Salih اَلاَعمَال اصَآالح (good deed) that they generate mutual love and friendship. The Holy Qur'an confirms it when it says: سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَـٰنُ وُدًّا (19:96). It means that among those who have believed and taken to consistent good conduct in life, Allah Ta` ala creates friendship that is deeply rooted into their hearts. What has happened to us in our time? May be we are short on the faith in our hearts and the concern for good in our conduct. That is why mutual relationships among Muslims do not seem to be what the Qur'an would like them to be. Unfortunately, these are subservient to worldly needs and interests - and are not for the sake of Allah alone, as they should be.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.