Itha assamao infatarat
When the sky breaks apart
Wa-itha alkawakibu intatharat
And when the stars fall, scattering,
Wa-itha albiharu fujjirat
And when the seas are erupted
Wa-itha alqubooru buAAthirat
And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],
AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareem
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalak
Who created you, proportioned you, and balanced you?
Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak
In whatever form He willed has He assembled you.
Kalla bal tukaththiboona biddeen
No! But you deny the Recompense.
Wa-inna AAalaykum lahafitheen
And indeed, [appointed] over you are keepers,
Kiraman katibeen
Noble and recording;
YaAAlamoona ma tafAAaloon
They know whatever you do.
Inna al-abrara lafee naAAeem
Indeed, the righteous will be in pleasure,
Wa-inna alfujjara lafee jaheem
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Yaslawnaha yawma addeen
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
Wama hum AAanha bigha-ibeen
And never therefrom will they be absent.
Wama adraka ma yawmu addeeni
And what can make you know what is the Day of Recompense?
Thumma ma adraka mayawmu addeen
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.