Al-A'raaf 7:48
The Heights · ayah 48 of 206
Wanada as-habual-aAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahumqaloo ma aghna AAankum jamAAukum wamakuntum tastakbiroon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"and the people of the heights will call out to certain men they recognize by their marks, ‘What use were your great numbers and your false pride?"
Pickthall (classic)+
"And the dwellers on the Heights call unto men whom they know by their marks, (saying): What did your multitude and that in which ye took your pride avail you?"
Yusuf Ali (classic)+
"The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways?"
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
("Of what benefit to you was your gathering...") meaning, your great numbers,
("...and your arrogance") This Ayah means, your great numbers and wealth did not save you from Allah's torment. Rather, you are dwelling in His torment and punishment. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas,
(Are they those, of whom you swore that Allah would never show them mercy) refers to the people of Al-A`raf who will be told when Allah decrees:
((Behold! It has been said to them): "Enter Paradise, no fear shall be on you, nor shall you grieve.")
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
The fifth verse (48) also mentions that the people of A` raf will address the people of Hell and admonish them by saying that the wealth and power that they depended on, and because of which they had become proud and arrogant, went the way of waste for all those strengths did not work for them at their hour of need.