Al-A'raaf 7:206
The Heights · ayah 206 of 206
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ ۩
Inna allatheena AAinda rabbika layastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahuwalahu yasjudoon
"Indeed, those who are near your Lord [i.e., the angels] are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"[even] those who live in the presence of your Lord are not too proud to worship Him: they glorify Him and bow down before Him."
Pickthall (classic)+
"Lo! those who are with thy Lord are not too proud to do Him service, but they praise Him and prostrate before Him."
Yusuf Ali (classic)+
"Those who are near to thy Lord, disdain not to do Him worship: They celebrate His praises, and prostrate before Him."