Al-A'raaf 7:104
The Heights · ayah 104 of 206
Waqala moosa yafirAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAalameen
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Moses said, ‘Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the Worlds,"
Pickthall (classic)+
"Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,"
Yusuf Ali (classic)+
"Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-"
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
(And Musa said: "O Fir`awn! Verily, I am a Messenger from the Lord of all that exists".) meaning Musa said, `the one Who sent me is the Creator, Lord and King of all things,'
("Proper it is for me that I say nothing concerning Allah but the truth. ") `It is incumbent and a duty for me to convey only the Truth from Him, because of what I know of His might and power.'
("Indeed I have come unto you from your Lord with a clear proof.") `I brought unequivocal evidence that Allah gave me to prove that I am conveying the truth to you,'
("So let the Children of Israel depart along with me.") means, release them from your slavery and subjugation. Let them worship your Lord and their Lord. They are from the offspring of an honorable Prophet, Isra'il, who is Ya`qub son of Ishaq son of Ibrahim, the Khalil (intimate friend) of Allah.
(Fir`awn said: "If you have come with a sign, show it forth, if you are one of those who tell the truth.") Fir`awn said, `I will not believe in what you have said nor entertain your request'. Therefore, he said, `if you have proof, then produce it for us to see, so that we know if your claim is true.'
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
The verse is a clear declaration of the prophet Musa (علیہ السلام) before Pharaoh that he was a messenger of Allah, the Lord of all the worlds, and that his status of prophethood does not allow him to ascribe anything but truth to Allah because the message given to the prophets by Allah is a sacred trust and it is a great sin to tamper with it. All the prophets of Allah are free of all sins and cannot do so. The prophet Musa (علیہ السلام) tried to convince them that they should believe him because his truthfulness was beyond question and that he had never uttered a word of lie. In addition to this, his miracles are a clear proof to support his claim to prophethood.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.