Al-An'aam 6:2
The Cattle · ayah 2 of 165
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍۢ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًۭا ۖ وَأَجَلٌۭ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
Huwa allathee khalaqakum min teeninthumma qada ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antumtamtaroon
"It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"He is the one who created you from clay and specified a term [for you] and another fixed time, known only to Him; yet still you doubt!"
Pickthall (classic)+
"He it is Who hath created you from clay, and hath decreed a term for you. A term is fixed with Him. Yet still ye doubt!"
Yusuf Ali (classic)+
"He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!"